International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-16-2006, 12:26 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
lara.02's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 3
lara.02 is an unknown character at this point lara.02 is an unknown character at this point
Default pouvez-vous me corriger ma traduction svp

pouvez-vous me corriger ma traduction svp

Offshore outsourcing refers to the practice of sending a service job overseas for execution. The most common type of offshore outsourcing is that of software application development and maintenance, whilst other types of outsourcing including inbound / outbound call centers and claims processing are growing.while manufacturing has been outsourced to globally competitive locations for over 20 years, the trend of outsourcing services is a relatively new one and has been growing over the last decade due to the growth of internet, improved global communications capabilities and supplydemand imbalances in programming talent. Outsourced services are executed in multiple models including onsite (at the customer promises), offsite (within the country, but away from the customer premises), nearshore ( in a neighboring country like canada / mexico / carribean) and offshore. More often than not a single vendor offers a mix of these models to cater to the needs of the customers. The speed with which offshore is growing has created a “backlash” effect in the us and in europe with displaced programmers voicing protest on this phenomenon. Most experts conclude that while the backlash can slow down the pace of outsourcing or can affect outsourcing decisions in the government sector, the offshore outsourcing trend is here to stay.


Proche du littoral l'externalisation se réfère à la pratique d'envoyer un travail de service outre-mer (à l'étranger) pour l'exécution. Le type le plus commun d'externalisation extraterritoriale est celui de demande (d'application) de logiciel développement et maintenance, pendant que d'autres types d'externalisé incluant arrivant / des centres d'appel en partance et le traitement de revendications grandissent. Tandis que la fabrication a été externalisée aux emplacements généralement compétitifs pendant plus de 20 ans, la tendance d'externaliser des services est relativement nouvelle et a grandi au cours de la décennie dernière en raison de la croissance d'Internet, a amélioré des capacités de communications globales(mondiales) et des déséquilibres demande de provision dans la programmation du talent. Les services externalisés sont exécutés dans des modèles multiples incluant sur place (aux locaux de client), offsite (dans le pays, mais loin des locaux de client), littoral (dans un pays voisin comme le Canada / le Mexique / carribean) et proche du littoral. Le plus souvent un vendeur simple offre un mélange de ces modèles pour complaire aux besoins des clients. La vitesse avec la sorcière grandit proche du littoral a créé un effet de Coup de fouet noir aux EU et en Europe avec des programmeurs déplacés exprimant la protestation sur ce phénomène. La plupart des experts concluent que tandis que le Coup de fouet noir peut ralentir l'allure d'externalisation ou peut affecter des décisions d'externalisation dans le secteur du gouvernement, la tendance d'externalisation extraterritoriale doit ici rester.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-20-2006, 09:09 AM   #2 (permalink)
Member
 
Nisrine Nassar's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Marseille, France
Posts: 60
Nisrine Nassar will become famous soon enough Nisrine Nassar will become famous soon enough
Default

effectivement la traduction a besoin d'être corrigée, elle ne fait pas beaucoup de sens en français. vu que ça fait plusieurs jours que tu as posté ce message, est-ce que tu en as encore besoin?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Translation help (English) : The international discussion forum : pouvez-vous me corriger ma traduction svp

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || International Forum || acheter fleurs || Discussion : forum, chat || Boucles d'oreilles || Realizzazione siti web || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand