|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2004
Posts: 9
jess0072 is an unknown character at this point
![]() |
est ce que quelqu'un pourrai m'aider a traduire voici le message:
nous vous souhaitons un joyeux noel et une bonne année de la part de toute la famille. merci, et je vous souhaite a tous de joyeuse fete... |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Sep 2004
Location: Italia
Posts: 57
patriziac is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
We wish you a Merry Christmas and a happy new year by all the family. Salut et joyeuses fetes à toi. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Oct 2004
Posts: 51
nimitz is an unknown character at this point
![]() |
Ne serait-il pas plus "joli" de traduire :
Quote:
All the family wish you a Merry Chrismas and a happy New Year Last edited by nimitz; 12-10-2004 at 07:24 AM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 32
sandy is an unknown character at this point
![]() |
celle de j.secardin est la meilleure à mon avis mais on pourrait qd meme structurer la phrase d'une autre formule par ex:
The whole family wish u a Merry Christmas and a happy 2005 year . |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 17 | 08-24-2008 07:18 PM |
| une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement | jyby | Transferre in Latinum (Latin) | 8 | 06-18-2007 10:02 AM |
| Traduction francais into anglais :) | ZerF | Translation help (English) | 2 | 12-13-2004 07:25 AM |
| URGENT traduction anglais - francais | bugs | Aide à la Traduction (French) | 3 | 10-26-2004 06:51 PM |
| traduction anglais - français | chris and chris | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-18-2004 09:51 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : traduction français anglais
|