International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-09-2004, 11:58 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
jess0072's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 9
jess0072 is an unknown character at this point jess0072 is an unknown character at this point
Default traduction français anglais

est ce que quelqu'un pourrai m'aider a traduire voici le message:
nous vous souhaitons un joyeux noel et une bonne année de la part de toute la famille.

merci, et je vous souhaite a tous de joyeuse fete...
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-09-2004, 01:55 PM   #2 (permalink)
Member
 
patriziac's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: Italia
Posts: 57
patriziac is an unknown character at this point patriziac is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by jess0072
est ce que quelqu'un pourrai m'aider a traduire voici le message:
nous vous souhaitons un joyeux noel et une bonne année de la part de toute la famille.

merci, et je vous souhaite a tous de joyeuse fete...
Je pense:
We wish you a Merry Christmas and a happy new year by all the family.

Salut et joyeuses fetes à toi.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-09-2004, 06:21 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Patriziac l'a traduit correctement, mais on dirait "from all the family" ou "from all of our family"
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-09-2004, 06:28 PM   #4 (permalink)
Member
 
Droops's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: France
Posts: 33
Droops is an unknown character at this point Droops is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

ne pourrait-on pas dire :

On behalf of the (whole of our) family, we wish you ....

(?)

Quoiqu'il soit, bonne fêtes à tous également.

Droops.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2004, 07:22 AM   #5 (permalink)
Member
 
nimitz's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 51
nimitz is an unknown character at this point nimitz is an unknown character at this point
Default

Ne serait-il pas plus "joli" de traduire :

Quote:
"nous vous souhaitons un joyeux noel et une bonne année de la part de toute la famille."
de la façon suivante :

All the family wish you a Merry Chrismas and a happy New Year
__________________
Sincèrement

J. Secardin

Webmaster
De Pearl à Hiroshima

Last edited by nimitz; 12-10-2004 at 07:24 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2004, 08:59 AM   #6 (permalink)
Member
 
sandy's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 32
sandy is an unknown character at this point sandy is an unknown character at this point
Default

celle de j.secardin est la meilleure à mon avis mais on pourrait qd meme structurer la phrase d'une autre formule par ex:
The whole family wish u a Merry Christmas and a happy 2005 year .
__________________
s a n d y.H
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2004, 11:25 AM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

D'accord, mais encore une ti correction: the whole family WISHES...
Mais comme Droops nous a dit deja: quoi qu'il soit, bonnes fetes a tous!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traducteur en ligne bernhard Dictionnaires (en français) 17 08-24-2008 07:18 PM
une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement jyby Transferre in Latinum (Latin) 8 06-18-2007 10:02 AM
Traduction francais into anglais :) ZerF Translation help (English) 2 12-13-2004 07:25 AM
URGENT traduction anglais - francais bugs Aide à la Traduction (French) 3 10-26-2004 06:51 PM
traduction anglais - français chris and chris Aide à la Traduction (French) 3 09-18-2004 09:51 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : traduction français anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Langue anglais || Cours Langue || Traduction arabe || acheter fleurs || Realizzazione siti web || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand