International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-06-2004, 02:17 PM   #1 (permalink)
Junior
 
bugs's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 4
bugs is an unknown character at this point bugs is an unknown character at this point
Default quelques phrases à traduire

boujour tout le monde,

j'aurai besoin d'une petite traduction :

- pourquoi ne souhaitez vous pas souscire à une assurance?
- je ne vois pas l'interet d'y souscrire étant donné que je n'ai pas eu d'accident depuis que j'ai le permis. de plus le prix est exorbitant.
- vous n'avez peut etre pas encore eu d'accident, mais pensez vous aux conséquences si vous en avez un un jour.
par exemple, si vous avez un accident, vous serez obliger de faire réparer votre véhicule et cela vous coutera exésivement cher.
l'avantage d'une assurance automobile est d'être couvert contre un certain nombre de risques(le vol, les dommages causés au tiers...)
- oui, j'en suis conscient.
- de plus, le prix de la police d'assurance est dégréssif si vous ne causez aucun accident.
- je pense que vous avez raison, de nos jours, c'est de l'inconscience de rouler sans avoir une assurance. qu'avez vous à me proposer.
- le plus simple serai que vous passiez me voir afin que je vous présente les différentes assurances.

merci de votre aide
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2004, 02:39 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,298
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut Bugs,
l'usage du forum voudrait que tu essaies de traduire par toi même, puis que nous te corrigions.

Tu as ainsi beaucoup plus de chnce que quelqu'un s'occupe de ton texte plutôt que de demanser une traduction brute comme ça! C'est toujours beaucoup plus long.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
quelques mots à traduire en polonais oreve01 Tłumaczenia polski (Polish) 2 12-06-2004 01:18 PM
Quelques trucs à traduire en anglais drana Translation help (English) 3 11-14-2004 09:15 AM
Urgent : Quelques lignes d'anglais à traduire en francais... Panda Translation help (English) 4 11-05-2004 05:01 PM
Traduction espagnol - français, quelques phrases ptite puce Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 2 11-03-2004 05:01 PM
recherche phrases anglaises à traduire hela Aide à la Traduction (French) 1 11-01-2004 05:08 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : quelques phrases à traduire

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || Google Traduction || Traducteur en ligne || French dictionary || Cours anglais Ligne || Boucles d'oreilles || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand