International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-29-2006, 05:28 PM   #8 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

voici ce que je propose :


« Le public est prêt pour le changement », déclare Jim Lents, l'Officier exécutif du Quartier de Direction [pas sûr du tout de cett expression...]. « Ce projet signale le début de cette procédure ».
La rédaction de cette procédure, en simple référence à la Planification de Los Angeles, long de 5000 pages, a duré 5 ans (to be [duration] in the making = durer X temps)
Elle fait appel à l'élimination de 70 % des gaz engendrant le SMOG dans la cuvette de Los Angeles d'ici 2005.
l'article date de quand ??? j'ai peur d'écrire un non-sens dans l'affaire du coup !
Dans le premier volet du projet, 123 règlements séparés interdiront l'usage de pulvérisateurs de laque pour cheveux et déodorants en spray (faire la nuance entre l'interdiction de tous les déo et uniquement ceux en pulvérisateur / en spray) et exigeront des entreprises, en dépit de leur coût, qu’elles installent le meilleur équipement de lutte contre cette pollution disponible. Mais un des objectifs principaux du projet est d’annihiler la dépendance de la ville en faveur des moteurs à combustion [par rapport aux nouveaux moteurs hybrides...]. Premièrement, le projet impose des normes d'émission plus strictes et une volonté des employeurs à encourager le covoituragehttp://en.wikipedia.org/wiki/Car_pooling. Ensuite il fait appel à la conversion de la plupart des véhicules au méthanol et autres carburants "propres".

J'espère que ça te vas... au début, ça mérite des vérifs...
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you
A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 05:43 PM   #9 (permalink)
Member
 
pouik's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 34
pouik is an unknown character at this point pouik is an unknown character at this point
Default

bah je pense qu'il est assez récent, en anglais on travaille que sur des trucs récents en général.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : entrainement sur une version

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Discussion : forum, chat || International forum || Cours de langue en ligne || Elections presidentielles 2007 || Petites annonces || Romana |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand