International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-24-2006, 06:19 PM   #1 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default fidéliser/ fidélisation en anglais

Bonjour,

Comment dit-on qu'"une entreprise fidélise ses clients par des points, des remises sur des commandes".

et comment peut-on dire : L'entreprise fidélise ses clients par un système de points que le lient accumule par des achats et des remises exceptionnelles.

Je ne trouve pas cette traduction à part le mot 'faithful' !

Merci de m'éclairer
Bonne soirée
Marie
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 02:25 PM   #2 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by marie-p View Post
Bonjour,

Comment dit-on qu'"une entreprise fidélise ses clients par des points, des remises sur des commandes".

et comment peut-on dire : L'entreprise fidélise ses clients par un système de points que le client accumule par des achats et des remises exceptionnelles.
Je crois que t`as voulu dire client et pas lient
Je ne trouve pas cette traduction à part le mot 'faithful' !

Merci de m'éclairer
Bonne soirée
Marie
"A company builds customer loialty through points, discounts for the orders."
"The company builds customer loialty through a points system, from which the customer benefits and accumulates by shopping and discounts."
"faithful = fidel, loyale"
__________________
http://www.antistress.ro/
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 02:26 PM   #3 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default

et aussi "croyant"
__________________
http://www.antistress.ro/
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 02:42 PM   #4 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Thank you

Bonjour,
Merci beaucoup pour ton aide. Effectivement j'ai oublié le 'c' de client.
(j'ai également pensé à 'croyant'
Bonne soirée et encore merci
Chouquette

Quote:
Originally Posted by magduta View Post
et aussi "croyant"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : fidéliser/ fidélisation en anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || Elections presidentielles 2007 || Dictionnaire Allemand || traduction allemand-francais || French dictionary || Eau de parfum || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand