|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 14
johnbegood is an unknown character at this point
![]() |
1) Depuis qu'il est rentré des Etats-Unis, il fait un régime mais il n'a pas perdu beaucoup de poids.
Since he came back to United States he is doing a diet but he don't have lose much weight. 2) Comme on le dit dans ton livre, on devrait toujours s'occuper de soi-même, tu ne crois pas? As one says it in your book, we should always deal with oneself, don't you? 3) Il ne peut pas ne pas se rendre compte que depuis qu'il travaille à l'université, il y a de plus en plus d'étudiants et de moins en moins de place. It cannot not realize that since it works at the university, there are more and more students and less and less place. Merci |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 14
johnbegood is an unknown character at this point
![]() |
4) Il était d'autant plus nécessaire qu'une réunion ait lieu que les problèmes, depuis plusieurs mois, étaient de plus en plus nombreux.
It was still more necessary as a meeting takes place because the problems, for several months, had been increasingly numerous. 5) Pendant sa longue vie de professeur d'université, il avait publié quatres bonnes douzaines de livres, dont certains ont été traduits dans quelques quartoze langues. During his long life of professor of university, he had published four good dozen books, some of whom were translated in a few fourteenth languages. 6) Tout le monde sait que plus on passe de temps à réfléchir, plus on en apprend sur soi-même, non? Everyone knows that the more we spend time to think the more we learn about oneself, isn't it? 7) Cette cuisinière italienne, dont j'apprécie beaucoup les spaghettis (en fait, j'en raffole), vient d'obtenir un prix pour son dernier livre. This italian cooker whom I liked very much the spaghettis (I love them) has just obtenaid a price for her last book. 8) Elle se disait que moins elle sortirait, moins elle aurait de chances de le rencontrer. She thought that the less she will go out, the less she would have chances to meet him. 9) Elle regrettait de ne pas avoir pris moins de choses et se disait qu'elle aurait dû se reposer davantage avant de partir. She regretted not to have taken less things and thought she should have rested more before leaving. 10) Il aurait préféré que tu n'oublies pas son anniversaire. He should preferred that you don't forget his birthday. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 14
johnbegood is an unknown character at this point
![]() |
J'ai quelques corrections a faire :
1) Since he has been coming to United States, he is on a diet but he doesn't have lost much weight. 2) As it is saying in your book, we should always deal with one-self, isn't it? 3) He cannot face facts that since he works at university, there are more and more students and less and less place. 4) There was as much necessary that a meeting takes place because the problems for many months, were more and more numerous. Sil vous plait aidez moi |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 14
johnbegood is an unknown character at this point
![]() |
Bjr, merci davoir pris le tps de lire mon post, jai quelques phrase a faire pour demain et quelques doutes grammaticaux :
1) Depuis qu'il est rentré des Etats-Unis, il fait un régime mais il n'a pas perdu beaucoup de poids. He is following a diet since he returned from United States but he doesn't have lost much weight. Since= on ne peut pas le mettre en début de phrase ? Temps = ing= car il est en train de le faire ; doesn’t have lost ou didn’t lose ? et pourquoi ? beaucoup de = much ,lot ? 2) Comme on le dit dans ton livre, on devrait toujours s'occuper de soi-même, tu ne crois pas? As it is saying in your book, we should always deal with one-self, isn't it? l’expression comme on le dit = as it saying? Devrait s’occuper = should deal with? Tu ne crois = j’ai mis une question tag , çava? |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 14
johnbegood is an unknown character at this point
![]() |
3) Il ne peut pas ne pas se rendre compte que depuis qu'il travaille à l'université, il y a de plus en plus d'étudiants et de moins en moins de place.
He cannot face facts that since he works at university, there are more and more students and less and less place. Rendre compte= face facts? Works or worked? Less and less place or fewer and fewer? 4) Il était d'autant plus nécessaire qu'une réunion ait lieu que les problèmes, depuis plusieurs mois, étaient de plus en plus nombreux. There was as much necessary that a meeting takes place because the problems for several months, were more and more numerous. As much necessary? Ait lieu = takes place? Several or many? |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : 'Since' en début de phrase ?
|