International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-01-2004, 04:56 PM   #1 (permalink)
seb
Junior
 
seb's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 3
seb is an unknown character at this point seb is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by LOCONNOR
Essayez de le faire, et puis nous donnez les problemes que vous trouvez, ce serait bcp plus simple
pouvez vous me traduire ceci ce serait super merci d avance:lost dans un ocean de revela tete dans les etoiles;je derive sous la voute celeste .la frele esquiffe va contre vents et marées et supporte le poids de mon ame egarée.merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-01-2004, 11:59 PM   #2 (permalink)
Junior
 
Briant's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 29
Briant is an unknown character at this point Briant is an unknown character at this point
Default

lost dans un ocean de revela tete dans les etoiles;je derive sous la voute celeste .la frele esquiffe va contre vents et marées et supporte le poids de mon ame egarée.

Lost in an ocean of dreams--my head in the stars; I yeild under the welkin (ce mot est ancien) heavens (plus modern). The frail skiff goes against the winds and ocean tides, and supports the weight of my misplaced (on peu aussi dit "wide-eyed") soul.

"Wild-eyed" veut dire sans control, et "misplaced" veut dire "mal place"
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-02-2004, 12:57 AM   #3 (permalink)
Senior International Member
 
femuse's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 209
femuse is an unknown character at this point femuse is an unknown character at this point
Default

Quote:
I yeild under the welkin
:D

lost dans un ocean de reve [franglais?]
lost in an ocean of dreams

la tete dans les etoiles;
my head under (or in) the stars

je derive sous la voute celeste
I drift under the firmaments

la frele esquiffe va contre vents et marées
the frail skiff going against winds and tide

et supporte le poids de mon ame egarée.
supporting the weight of my lost soul.

Quote:
my wide-eyed soul
:D
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-02-2004, 10:55 PM   #4 (permalink)
Junior
 
Briant's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 29
Briant is an unknown character at this point Briant is an unknown character at this point
Default

LOL. I was just giving all possibilities.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2004, 01:28 PM   #5 (permalink)
Senior International Member
 
LOCONNOR's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point LOCONNOR is an unknown character at this point
Default

I like the olde english Briant!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : Quelques trucs à traduire en anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Warszawa Mieszkanie || Un parfum de liberté || Medecine Forum || Freelance Translators || Forum dyskusyjne po polsku || International forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand