International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-19-2006, 08:20 AM   #1 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default The new secretary-General?

Bonjour, je voudrais pouvoir dire clairement en anglais que :

Le ministre sud-coréen des affaires étrangères Ban Ki-Moon a succédé à la tête des Nations Unis. Il a été désigné par les membre des Nations Unis.
Jean-Marc de la Sablière est l'ambassadeur de France à L'ONU.

The South-Korean minister (affaires étrangères?) Ban Ki-Moon hass succeed (à la tête) of the United Nations. ..

Comment dit-on : quels sont les points communs entre..et..?

Merci pour votre aide
Marie
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 09:30 AM   #2 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

affaires étrangères = Foeign office

à la tête de = at the head of , je pense
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 10:35 AM   #3 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Thanks a lot

Merci beaucoup et bonne journée
Marie.

Quote:
Originally Posted by Vikram View Post
affaires étrangères = Foeign office

à la tête de = at the head of , je pense
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 04:30 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
catachrest's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Saskatchewan, Canada
Posts: 177
catachrest will become famous soon enough catachrest will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by marie-p View Post
Bonjour, je voudrais pouvoir dire clairement en anglais que :

Le ministre sud-coréen des affaires étrangères Ban Ki-Moon a succédé à la tête des Nations Unis. Il a été désigné par les membre des Nations Unis.
Jean-Marc de la Sablière est l'ambassadeur de France à L'ONU.

The South-Korean minister (affaires étrangères?) Ban Ki-Moon hass succeed (à la tête) of the United Nations. ..

Comment dit-on : quels sont les points communs entre..et..?

Merci pour votre aide
Marie
The South Korean Minister of Foreign Affairs, Ban Ki-Moon, has succeded to the head of the United Nations. He was appointed by the members of the United Nations. Jean-Marc de la Sablière is the ambassador from France to the UN.

Just a note: it is proper to use "succeeded" in this way, but somewhat old-fashioned/antiquated. It might be better to go with something like "Ban Ki-Moon has been designated the head of the United Nations".
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 06:22 PM   #5 (permalink)
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default Thank you

Hello Catachrest,
You're very nice, thank you for your note.
Bye
Marie


Quote:
Originally Posted by catachrest View Post
The South Korean Minister of Foreign Affairs, Ban Ki-Moon, has succeded to the head of the United Nations. He was appointed by the members of the United Nations. Jean-Marc de la Sablière is the ambassador from France to the UN.

Just a note: it is proper to use "succeeded" in this way, but somewhat old-fashioned/antiquated. It might be better to go with something like "Ban Ki-Moon has been designated the head of the United Nations".
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation help (English) : The international discussion forum : The new secretary-General?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Shopping discount || traduction allemand-francais || Score game || Realizzazione siti web || Mignonne || Langue anglais || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand