|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Location: Paris
Posts: 6
morphee94 is an unknown character at this point
![]() |
Comment traduiriez vous "The house talks to her"? c'est une femme ki vit dans une maison depuis longtemps, elle se rappelle qu'elle avait eu le coup de foudre pr cette maison, la femme nous la décrit nous dit k'elle a vieilli (la maison) et hop on a cette phrase ki vient se planter au milieu du texte avant de changer de sujet
je n'arrive pas a exprimer le fait ke la maison lui parle mais evidement pas de vive voix! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
Je crois que cette phrase est employee ici en sens symbolique, naturellement une maison ne parle pas vraiment a quelqu'une, mais quand-meme on peut avoir un rapport avec une chose inanimee, et evidemment c'est exactement le cas avec cette femme qui avait eu le coup de foudre par cette maison...donc cette expression veut dire que cette femme a des sentiments profonds vers cette maison, voire a un tel degre qu'il se semble que la maison lui parle.
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: Oct 2004
Posts: 209
femuse is an unknown character at this point
![]() |
The way it is used:
[for exemple: ] I went shopping for a house. I saw several of them that day. I bought the one by the river, because this one talked to me. as you said at the beginning: j'ai eu le coup de foudre pour celle la. That's the right idea. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Location: Paris
Posts: 6
morphee94 is an unknown character at this point
![]() |
merci beaucoup! j'ai justement rdv avec une amie pr k'on discute ensemble de cette version et ca va beaucoup nous aider, et merci aussi pour "abruptly bored"
bises |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point
![]() |
Morphee
Je ne veut pas etre impolie, mais il serait beaucoup plus simple si vous écririez en francais, pas en langue de sms, car on discute en plusiers langues deja.... xxlol |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Location: Paris
Posts: 6
morphee94 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2004
Posts: 247
Lavie is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : "The house talks to her"
|