|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 1
juldav is an unknown character at this point
![]() |
bonjour quelqu'un pourrait me donner la traduction de cette expression:"licenciement sans cause réelle et sérieuse" en anglais svp
Merci d'avance c tro important je compte sur vous...merci encore... juldav |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Resident & Helpmate
Join Date: Jun 2005
Location: Russia, Kemerovo
Posts: 233
Blog Entries: 3
Arthur has a spectacular aura about
![]() |
Pour juldav:
"dismissal without real and serious reason" C'est une traduction exacte, mot a mot.
__________________
phedotov at gmail.com
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Vos sites sur le voyage :: Le site du voyageur à petit budget (SANS but lucratif) | News | Le tour du monde | 0 | 02-19-2005 06:03 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : licenciement sans cause réelle et sérieuse
|