|
|
#1 (permalink) |
|
Nouveau membre
Join Date: Jun 2006
Location: Chelmsford - UK
Posts: 3
Pas is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je suis en possession d'un BTS "ass. de direction" comment puis-je le faire transformer en un Diplome UK. Quel est l'organisme qui s'en occupe ? D'apres mes recherches l'equivalence serait : BTEC Higher National Diploma in management ? Par avance merci.
__________________
Pascalou
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 13
una is an unknown character at this point
![]() |
Salut Pas
C'est le Naric qui s'occupe de évaluer les qualifications internationales et de les comparer avec celles anglaises. Tu peut trouver plus d'informations dans le site UK NARIC - National Recognition Information Centre |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Nouveau membre
Join Date: Jun 2006
Location: Chelmsford - UK
Posts: 3
Pas is an unknown character at this point
![]() |
Merci Una,
Je vous joins la copie d'une reponse qui m'a deja ete faite et qui pourrais vous interesser. J'ai pris contact avec cet organisme, pour info chaque demande de diplome coute 70£, ce que j'ai fait, il faut attendre 15 jours pour le recevoir. Je vous tiendrais au courant. Merci beaucoup pour avoir pris le temps de me repondre. Madame, Votre diplôme français a une appellation déposée et vous ne pouvez le traduire. Il correspond à un diplôme reconnu, garantit et validé par l'Etat français et ne correspond pas à un autre diplôme. En essayant de traduire le nom de votre diplôme dans une autre langue vous vous mettez en situation de poursuites pour faux et usage de faux. Il faut donc absolument garder l'appelation française et proposer oralement ou entre parenthèses dans votre CV une traduction qui ne cherche pas à donner le nom d'un diplôme dans un système que vous ne maîtrisez pas. Cette remarque est d'autant plus valable que le diplôme de BTS est un diplôme spécifique au système français et trouve peut de diplôme véritablement comparable dans les systèmes éducatifs étrangers. Vous pouvez également vous adresser au centre de reconnaissance de diplômes étrangers dans le pays dans lequel vous vous trouvez pour qu'il vous délivre une attestation de reconnaissance de diplôme. Vous trouverez les coordonnées de ces centres sur le site suivant : The ENIC-NARIC Web site --- Gateway to the Recognition of Academic and Professional Qualifications in Europe Cordialement F. Profit ENIC-NARIC France CIEP
__________________
Pascalou
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 13
una is an unknown character at this point
![]() |
Chère Pas
A mon avis une attestaton de reconnaissance de diplome est suffisante. Malhereusement il y a encore beaucoup de differences entre les qualifications europeénnes et quelquefois n'est pas possible de trouver deux diplomes correspondants. Je bien comprend ta situation parce que je suis italienne et je n'ai pu traduire un diplome qui j'ai obtenu dans mon pays. à bientot |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| french into english saying | The_FD | Translation help (English) | 13 | 03-24-2006 08:45 PM |
| Translation/Trasduire English >> French stp | thepiboy | Translation help (English) | 1 | 12-05-2005 07:24 AM |
| English - French TranslationXperts in Hyderabad,India | Nataliamark | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 06-04-2005 08:02 AM |
| French - English Translation Xpert . | mariejack | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 05-05-2005 10:02 AM |
| Could you check this text (US english) for me...? I am French ! | saphira | Translation help (English) | 2 | 04-25-2005 01:47 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : English equivalent of French qualification
|