International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-04-2006, 09:55 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
sofy's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 9
sofy is an unknown character at this point sofy is an unknown character at this point
Default Besoin d'aide pour anglais->francais !! urgent ! merci !!

Désolé ,mais je suis trop nulle en anglais ,et pourtant il faut que je traduise un texte. quelqu'un peut m'aider?

Voici mon premier morceau:

"This is because of the high level of process automation, the pervasive use of automated workflow, and the Simplicity of the application. Many tasks that typically require a significant amount of manual effort are handled automatically by the application. Consistency is the key to our windows-based user interface making it both familiar and easy to use. The amount of time it takes to train a new user is reduced while making your experienced staff more productive."


Merci enormement !!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2006, 10:42 AM   #2 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default

j`essai de t`aider... et tu doit excuser mes fautes de grammaire... c`est vite faite cette traduction
" C`est a cause du haut niveau du processus d`automatisation, de l`utilisation universelle du flux automate de travaux, et de la simplicite du logiciel. Beaucoup des taches qui demande d`habitude un effort manuel significatif sont manevre/conduit automate par le logiciel. La consistence est la cle de la notre interface utilisateur base sur Windows, en le faisant familiare et aussi facile a utiliser. Le temps necessaire pour instruir un nouveau utilisateur est reduit, en meme temps que votre equipe experimente est rendu plus productif/efficace."

j`espere que ca t`as aide a comprendre mieux le texte...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
besoin d'aide pour traduction d'argot anglais! boogiewoogie Translation help (English) 0 05-27-2006 08:15 PM
besoin d'une correction pour un texte en anglais merci shela Translation help (English) 2 05-27-2006 04:46 PM
besoin d'aide pour mettre en anglais cv+ lettre jobinette Translation help (English) 1 03-25-2006 01:46 PM
besoin d'une traduction en anglais, desolé le texte est long , merci pour votre aide sarita8 Translation help (English) 4 03-15-2006 03:07 PM
un epu d'aide pour traduire un texte en anglais!! kanamalo Translation help (English) 5 01-19-2006 01:48 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Besoin d'aide pour anglais->francais !! urgent ! merci !!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles || Forum dyskusyjne po polsku || Jour ferie || Free translation || Discussion forum in English || Agence de Traduction || Cours anglais Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand