International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-30-2006, 03:28 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
faith's Avatar
 
Join Date: May 2005
Location: Poland, Słupsk
Posts: 21
faith is an unknown character at this point faith is an unknown character at this point
Default Can someone check this CV, please...

I've never written a CV in english, but my uncle asked my for help, because he doesn't know english. It's very important for him so I will be very grateful if you check this CV Write what is wrong and give me your suggestions if you can. Thank You!!


CURRICULUM VITAE


Address:
Telephone: 606-493-561
E-mail:
Date of birth: 24 March 1969
Status: married

PERSONAL PROFILE:
I was working in many building enterprises and I am an experienced person in building line. I am looking for a job which suits to my abilities.

EDUCATION AND QUALIFICATIONS:
1983-1986- The study at Mechanical School in Słupsk

WORK EXPERIENCE
7.06.2002-17.10.2002- the position of fitter of insulation in enterprise “NORD-IZO-BAU” in Ustka
26.07.1999-6.04.2001- the position of fitter of housing in enterprise “IZOTERM” in Słupsk
26.07.1999-30.09.1999- the position of roofer and in enterprise “IZOTERM” in Słupsk
22.06.1998-30.11.1998- the position of roofer’s helper in enterprise „BUDMARK” in Słupsk
18.08.1997-31.10.1997- the position of fitter of thermal insulations in enterprise “IZOTERM” in Słupsk
02.05.1996-31.12.1996- the position of roofer’s helper in enterprise „IZOTERM” in Słupsk
15.09.1992-31.03.1993- the position of fitter of installations in enterprise „INSTON”
02.01.1989- 30.11.1990- the position of fitter of insulation in enterprise “IZOTERM”


SKILLS
A knowledge of computer

INTERESTS AND ACTIVITIES
I am interested in films, music and modern history.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-01-2006, 06:53 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
lovineurope's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 2
lovineurope is an unknown character at this point lovineurope is an unknown character at this point
Default

The only thing i would change is... in the personal profile, the first sentence... i have worked in many building... i know thats not a big deal, but to some people it would matter.. just in case
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Please help with checking of my English in CV Al Papou Translation help (English) 3 07-10-2006 10:05 PM
quelques phrases pour mon CV irishtonio Aide à la Traduction (French) 4 03-10-2006 01:05 PM
Traduction CV technique oliviersempe Translation help (English) 2 02-24-2006 06:33 AM
Need my CV and cover letter proof-read Célie Translation help (English) 1 04-04-2005 05:21 PM
Besoin de traduire mon CV !! alinfo Aide à la Traduction (French) 9 09-17-2004 09:50 AM

Translation help (English) : The international discussion forum : Can someone check this CV, please...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles 2007 || Traduction arabe francais || Eau fraiche || Elections presidentielles || Zidane || Discussion : forum, chat || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand