|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Location: Bordeaux
Posts: 6
kmedone is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je doit faire la description (max. 255) d'un blog. Le site parle de tout est de rien , j'ai pondu ça, mais je pense que c'est pas très anglais... et pas très étoffé.Site description: A blog dedicated to all subject, The following principles is share interesting subject for people come to discut around a subject or around a ideia. Merci par avance pour vos conseils. ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Simply the Best
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about
![]() |
Bonsoir!
Quote:
Site description: A blog dedicated to all topics. The principle consists of sharing interesting topics and ideas so as to bring people to discuss them. Je présume que ceci est ce que vous voulez dire: Description du site: Un blog dédié à tous les sujets. Le principe consiste à partager des sujets et des idées intéressants afin d’inciter les gens à venir en discuter. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| urgent traduction en anglais merci!!! | lu6g | Aide à la Traduction (French) | 6 | 03-07-2006 06:49 PM |
| pouvez vous corriger mon commentaire de texte je passe bac blanc oral mardi | vaina | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 01-15-2006 08:21 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| SVP Une version à correction (suite) | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 10 | 04-29-2005 09:15 AM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Petite correction de mon anglais
|