International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-16-2004, 05:57 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
charlinette's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1
charlinette is an unknown character at this point charlinette is an unknown character at this point
Default correction "The text can be divided into 3 parts :" Eng:

Salut, si vous pouviez m'aider en me corrigeant mes fautes d'orthographes ce serait vraiment sympa
merci d'avance

The text is a passage of a novel entitled « And justice there is none » published in 2002 and written by Deborah Crombie. It deals with the new coming of a brown family in a district England where foreigners aren’t welcome. So they want to be integrated in this society.



I’m going to read from line 1 to line 12 because it is the description of the brown family who is very courageous to try to have a place in this district.



The text can be divided into 3 parts :

- From line 1 to line 25 : the narrator makes a description of the west indian family through the eyes of the little girl who is probably at the doorstep or behind a window of her house. She seems to be surprised and very thrilled of this new coming because she wants to make new friends.

- From line 26 to line 45 : no sooner had she seen her new neighbors than she decides to tell her father who passes his time in a Polish coffee, they have new neighbors. In this part, the narrator informs us of the girl’s parents past. Indeed, they have fled the poland because of the war. Their past is a burden for them.

- From line 46 to the end : contrary to his daughter, he seems to be worried of this new coming. He forbids his daughter to have contacts with them and we see how disappointed the little girl is.



We can see that the narrator is outside of the story because he gives us the little girl’s point of view, he’s omnicient.

On the one hand, the little girl is very happy of this moving in. Indeed she doesn’t look the apparence of people and so she might be disappointed with her father’s reaction because through her eyes we see admiration toward the new family. She is positively prejudiced. She disagrees with the opinion of her poppy and so she probably wishes he had been more open-minded like her.

On the other hand, her father has preconceives ideas about west indian. As opposed to his daughter, he forbid her to have contacts with the west indian, he doesn’t want his daughter to have problem.



To conclude, I think this document is a good text because it shows us how the immigrants were persecuted in districts in England. The author denunces the racism of societies. Before to speak at someone, people look apparences, so it shows the narrow minded of society.

(Offline)   Reply With Quote
Old 11-22-2004, 04:09 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Salut, si vous pouviez m'aider en me corrigeant mes fautes d'orthographes ce serait vraiment sympa
merci d'avance

The text is a passage of a novel entitled « And justice there is none » published in 2002 and written by Deborah Crombie. It deals with the new arrival of a brown (mulatto serait une meilleure traduction) family in a district in England where foreigners aren’t welcome. So they want to be integrated in this society.



I’m going to read from line 1 to line 12 because it is the description of the brown family who is very courageous to try to have a place in this district.



The text can be divided into 3 parts :

- From line 1 to line 25 : the narrator makes a description of the West Indian family through the eyes of the little girl who is probably at the doorstep or behind a window of her house. She seems to be surprised and very thrilled about these new arrivals because she wants to make new friends.

- From line 26 to line 45 : no sooner had she seen her new neighbors than she decides to tell her father, who passes his time in a Polish coffee, that they have new neighbors. In this part, the narrator informs us of the girl’s parents' past. Indeed, they have fled Poland because of the war. Their past is a burden for them.

- From line 46 to the end : In contrast to his daughter, he seems to be worried about these new arrivals. He forbids his daughter to have any contact with them and we see how disappointed the little girl is.



We can see that the narrator is outside of the story because he gives us the little girl’s point of view, he’s omniscient.

On the one hand, the little girl is very happy of this moving in. Indeed she doesn’t consider the different apparence of people and thus she is probably disappointed with her father’s reaction because through her eyes we see admiration toward the new family. She is not prejudiced. She disagrees with the opinion of her poppy and so she probably wishes he had been more open-minded like her.

On the other hand, her father has preconceived ideas about West Indians. In contrast to his daughter, he forbade her to have contacts with the West Indians, he doesn’t want his daughter to have problems.



To conclude, I think this document is a good text because it shows us how the immigrants were persecuted in districts of England. The author denounces the racism of society. Before they speak to someone, people look at appearances, thus showing the narrow mindedness of society.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-22-2004, 09:28 PM   #3 (permalink)
Senior International Member
 
femuse's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 209
femuse is an unknown character at this point femuse is an unknown character at this point
Default

neighbors :

if it is in England - shouldn't it be: neighbours ?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Correction "Dear Mary..." Eng > Fr Elyos Aide à la Traduction (French) 15 11-23-2004 08:24 PM
Dringender Text Korrektur D: qstv Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 11-14-2004 09:45 PM
English text (any faults ?) regbar Translation help (English) 2 11-04-2004 03:46 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : correction "The text can be divided into 3 parts :" Eng:

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Allemand || International Forum || Free translation || mieszkanie warszawie || Traducteur en ligne || Discussion : forum, chat || Freelance Translators |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand