International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-21-2006, 07:36 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Jay34's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 5
Jay34 is an unknown character at this point Jay34 is an unknown character at this point
Default Help traduction text French > English

Hello, can you help me for translate my text in english ? please
it's for tomorow

Quote:
Bonjour Ryan

Je t'écris pour te raconter ce qu'il vient de m'arriver.
Il y a une semaine un adulte nommé Jimmy Siddons m'a kidnappé. Tout a commencé quand il m'a obligé à monter par une sortie de secours menant sur le toit d'une maison. Je n'avais jamais eu aussi peur de ma vie. On a traversé tout le quartier sur les toits pour ensuite descendre par un immeuble vide amenat sur la rue où sa voiture était garée. Ensuite il m'a poussé dans la voiture et accroché au siège arrière puis m'a dit de l'apeller papa si quelq'un nous arrêtait. Quand il m'a mis dans la voiture, une femme l'a appelé a pleuré car elle était effrayée pour moi. C'est comme cela que j'ai appris son nom. Quand elle l'a appelé Jimmy a dit que si les policiers venaient il me tuerait. J'étais térrifié, j'avais faim et me blotissait dans le siège. J'avais envie d'aller aux toilettes mais je n'osait pas lui demander. Le seul objet qui me réconforté était ma médaille. Grâce à cette médaille mon grand-père était rentré en vie à la maison. J'étais sûr que mon père viendrait me sauvé pour me ramener en vie à la maison moi aussi. Il me regarda rapidement tandis que la neige continuait à tomber mais il ne s'inquiétait pas. Jimmy a dit qu'il ne se décomposera pas en prison le reste de sa vie et qu'il ne leur donnerait pas une chance de l'empoisonner et il a ensuite fait un sourire sinistre. Il y avait des avis de recherche sur lui sur tous les ponts et tunnels de New York. Les policiers recherchaient un homme seul, ils auraient donc pensaient que je voyageais avec mon père. Au cas où la surveillance du péage était avertie de mon enlèvement, Jimmy a empilé les cadeaux qui étaient dans le coffre sur moi pour me cacher. Huit ou neuf heures plus tard nous avons traversé la frontière et nous étions au Canada où une femme l'attendait.Il a ensuite trouvé un lac profond dans lequel il m'a jeté avec la voiture et les cadeaux. Plus tard une femme m'a vu et a averti les policiers qui sont venus me chercher pour me ramener à la maison en vie avec ma médaille.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 08:12 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

voilà ce que l'on pourrait en dire

Hi Ryan

I am writing you to tell you what just happened to me
A week ago an adult named Jimmy Siddons kidnapped me. Everything started when he forced me to climb up by an emergency exit on the roof of a building. I never had such a fear in my life. We walked through the whole neighbourhood up on the roofs and then we came down by an empty building. It leaded us to the street where he parked his car. He hustled me in the car and tied me down to the seat, then he told me to call him dad in case someone would came by us. When he put me in the car a woman called him and cried becaused she was scared for me. That's how I learned his name. When she called him, Jimmy said that if policemen would come he would kill me. I was terrified, I was hungry and I snuggled up to the seat. I wanted to go to the toilet, but I did not dare to tell him. The only thing that conforted me was my medal. Thanks to it my grand father came back home alive. I was sure my father would come and save me to bring me back home alive as well. He peeked at me while it was still snowing but he did not worried. Jimmy said he would not break down in jail for the rest of his life and that he would not give them a chance to poison him. He had a disquiting smile then. There were rewards post up about him on every bridges and tunnels in New York. Policemen were looking for a single man, then they thought I would travel with my father. In case toll zones supervision were looking for me, Jimmy stacked up the presents that were in the rear of the car over me. 8 or 9 hours later we came abroad to Canada where a woman waited for him. Then he found a deep lake where he flowed the car and the presents. Later a wife saw me and told the police about it, they came get me out and took me back home, alive and with my medal.

voilà en espérant que je n'ai pas fait trop de fautes je suis allé un peu vite
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 08:14 PM   #3 (permalink)
Junior
 
Jay34's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 5
Jay34 is an unknown character at this point Jay34 is an unknown character at this point
Default

Merci énormément !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 09:23 PM   #4 (permalink)
Junior
 
Jay34's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 5
Jay34 is an unknown character at this point Jay34 is an unknown character at this point
Default

juste une dernière petite aide pour la traduction de cette phrase si vous avez le temps

Voici mon histoire, j'ai eu très peur mais j'ai eu de la chance, j'espère te voir bientôt.

désolé pour le mp !
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 09:26 PM   #5 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Voici mon histoire, j'ai eu très peur mais j'ai eu de la chance, j'espère te voir bientôt.
Here is my story, I was so scared but I was lucky, hope to see you soon.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 09:31 PM   #6 (permalink)
Junior
 
Jay34's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 5
Jay34 is an unknown character at this point Jay34 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup je vous dirais ma note

fallait que je rattrape un 6
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 09:36 PM   #7 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

ok j'attends le résultat pour savoir combien j'ai
mais bon la prochaine fois essaie par toi même avant, parce que le jour où tu te retrouveras seul face à un anglophone tu risques d'être un peu mal à l'aise
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
DIRECT TRADUCTION : French, Polish & English translation svcs theresarenaud Translation offers, freelance translators, translation services 1 01-14-2008 03:50 PM
Translation English -> French thepiboy Translation help (English) 4 10-03-2005 11:59 AM
sos traduction russian to french or english pajares63 Russian Translation - Pусский переk 2 09-12-2005 08:14 PM
Could you check this text (US english) for me...? I am French ! saphira Translation help (English) 2 04-25-2005 01:47 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Help traduction text French > English

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || German dictionary || Agence de Traduction || Forum politique || Forum de discussion || Petites annonces || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand