|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: Lecce, Italy
Posts: 55
jujuly25 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour ! Il a-t-il quelqu'un qui voudrait bien m'aider à améliorer mon anglais ? J'ai fait une traduction, pourriez-vous me dire s'il reste des erreurs? Merci d'avance !
Texte d'origine: Nous avons visité un monastère du XIIe siècle à Santa Maria Cerrate, près de Lecce, dans lequel sont conservées de très belles fresques colorées (malheureusement interdiction de prendre des photos). Puis le gardien nous a emmenés dans les sous-sols où se cache un pressoir à huile. En effet, à l’époque des pillages, le pressoir à huile était un outil stratégique à protéger. Ce type de pressoir était actionné grâce à la force d’un cheval ou d’un âne qui tournait tournait et tournait, faisant ainsi rouler trois énormes meules de pierre dans la cuve et broyant les olives. Je me demande bien combien de kilos d’olives il fallait récolter, car la cuve fait bien 3 mètres de diamètre ! Et combien d’oliviers fallait-il cultiver sur ses terres ? En tout cas, vu la taille des jarres à huile, les récoltes devaient être bonnes… et on en doute pas en voyant tous les oliviers autour du monastère.Ma traduction: We visited a monastery of the 12th century at Santa Maria Cerrate, close to Lecce, in which are kept some very nice colorful frescoes (unfortunately taking pictures is forbidden). Then the caretaker brought us in the basements where an oil press is hidden. Indeed, at the robbing times, the oil press was a strategic tool to be protected. This type of press was activated thanks to the force of a horse or an ass which turned, turned and turned, thus making roll three enormous grindstones in the tub and crushing olives. Well I am wondering how many kilos of olives it was necessary to harvest, because the tub measures for sure 3 meters of diameter! And how many olive trees was it necessary to cultivate on ones lands? At least, seen the size of oil jars, the harvests should be good… and we do not doubt of it seeing all the olive trees around the monastery.
__________________
Triopasta: My multicultural photoblog - 3 languages - 3 destinations |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Artiste incompris
|
Bonjour July!!
Ben je vais essayer d'aider un peu! ce que j'ai du remarqué, voila en gros : -[Near] Lecce Puis le gardien nous a emmenés dans les sous-sols où se cache un pressoir à huile. En effet, à l’époque des pillages, le pressoir à huile était un outil stratégique à protéger. took us to the basements where an oil press was hidden. In Fact, during the times there were robberies, the oil press was a strategic tool that was used for protection. turned around,and around.. how many kilos of olives had to be harvested, because the tub's diameter was 3 meters long! Anyways, looking at the size of oil jars, we have to say that the harvests had to be good… |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,073
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
just a few things, if you will allow me
![]() En effet, à l’époque des pillages, le pressoir à huile était un outil stratégique à protéger. --> un outil stratégique qu'il fallait protéger --> a strategic tool that had to be protected (chicham, je sais pas comment tu veux utiliser un pressoir à huile pour te protéger )Then the caretaker brought us to the basements à l’époque des pillages= in times of looting, during times of looting of a horse or an ass--> of a horse or a donkey (ass= âne si on traite quelqu'un d'âne bâté, ce qu'on fait rarement et sinon, ça veut dire autre chose )turned around,and around.. --> je dirais plutôt "went round and round", sinon on a l'impression qu'il fait du sur place.. (mais bon, si c'est un ass, c'est normal ![]() )thus making roll three enormous grindstones in the tub and crushing olives -->making three enormous grindstones roll in the tub and thus crushing olives because the tub's diameter was 3 metres long! -->... 3 metres wide ( le diamètre, c'est en largeur )And how many olive trees was it necessary to cultivate on one's land Anyway, looking at the size of oil jars, the harvests must have been good... (j'ai changé, pour que ça aille mieux avec la phrase suivante , sorry )and we do not doubt of it --> and one doesn't doubt it |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Artiste incompris
|
ahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!
lol c'est ce que j'ai ecris?? hahahah!! non mais!!! lol!! Mais j avais peut etre pas remarqué qu on parlait de "pressoir a huile" j avais pas remarqué ca je sais pas pourquoi! j ai lu "a proteger" j ai cru que c etait un truc QUI protege, pas qui DOIT etre protégé!! JE m excuse infiniment!! j etais troppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp sleepy et la je me suis endormi pour deux heures! Pour le ass j avais meme pas corriger!!!!!!!!! Et puis le diametre, tu me parle toujours de geometrie!! T'es un ange Marie! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Multi-language vocabulary game :) | Nana_Brazil | Universal | 40 | 04-10-2007 10:05 PM |
| en -> fr : legal certainty | marabbeh | Aide à la Traduction (French) | 2 | 03-15-2005 05:48 PM |
| en -> fr : along the lines | marabbeh | Aide à la Traduction (French) | 2 | 03-14-2005 08:54 PM |
| DE > FR or EN > FR | twapadh | Translation requests, translation jobs | 0 | 02-25-2005 09:40 AM |
| "Bloody nice job, mate!!! " Eng > Fr | nimitz | Aide à la Traduction (French) | 6 | 11-25-2004 05:22 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Vérification FR->EN
|