|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 571
marie-p is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Mon amie m'envoie des petites phrases en anglais que je ne comprends pas, les voici, merci d'avance pour vos traductions de ces phrases + vos explications : - Y-at-il une différence entre "I feel down and I fell upset". (Cela signifie-t-il "ne pas avoir le moral ? ,elle parlait du temps) -Often I write and it doesn't sound natural to me but I write it anyway. (Pourquoi anyway ? Je ne comprends pas.) - I went to Malaysia at Christmas just for a couple of days and live in Japan now but still have a lot of the world left to discover! ("left to discover" ?) - I'm using a laptop now (un portable? et comment dit-on alors un téléphone portable : a mobile ?) - Here are a few photos that I took on our weekend away! (pourquoi "away") - I must go now though. ? Merci beaucoup. Marie-p |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
I feel down : oui, c'est 'j'ai pas lemoral'
I feel upset : Je suis inquiète (ou, dépendant du contexte , je suis vexée, ou encore je suis malade (to have an upset stomach par exemple) Often I write and it doesn't sound natural to me but I write it anyway : Souvent quand j'écrit, cela ne me semble pas naturel, mais je l'écris quand même. (ça va? ) still have a lot of the world left to discover! Il me reste encore une bonne partie du monde à découvir (mot à mot: j'ai encore beaucoup du monde qui me reste à découvrir) using a laptop now (un portable? et comment dit-on alors un téléphone portable : a mobile ?) --> oui, et oui (ou ' a mobile phone')our weekend away! (pourquoi "away") --> ça veut dire qu'ils ont passé le weekend ailleurs, ils sont partis pour le weekend I must go now though --> "though" = pourtant / Ici on pourrait traduire le sens par " enfin bon, il faut que j'y aille' |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 15 | 07-24-2008 05:21 PM |
| Traduction français -> anglais | Ifif | Aide à la Traduction (French) | 1 | 03-13-2006 05:47 PM |
| Traduction français -> anglais | Ifif | Aide à la Traduction (French) | 1 | 03-12-2006 09:49 AM |
| Traduction Français -> Anglais | ugop | Translation help (English) | 8 | 02-27-2006 01:26 PM |
| Traduction français -> anglais de libellés | sgaze | Aide à la Traduction (French) | 2 | 11-16-2005 03:11 AM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Anglais -> Français
|