International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-12-2006, 05:05 PM   #1 (permalink)
Leeloo
 
leeloodallas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: France
Posts: 32
leeloodallas is an unknown character at this point leeloodallas is an unknown character at this point
Default Encore...

Je bloque je bloque je bloque... Il doit y avoir du slang la dedans!!!

Her green eyes, pale, but expressive searched around the mirror, from where her black hair met her short forehead, to where it sloped down her nose, to her pouty lips.

Merci!

Leeloo
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2006, 05:16 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Non, il n'y a pas de slang, qu'est ce que tu ne comprends pas?
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2006, 05:18 PM   #3 (permalink)
Leeloo
 
leeloodallas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: France
Posts: 32
leeloodallas is an unknown character at this point leeloodallas is an unknown character at this point
Default

ce que je comprend pas c'est l'ensemble...

from where her black hair met her short forehead, to where it sloped down her nose, to her pouty lips

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2006, 05:25 PM   #4 (permalink)
Leeloo
 
leeloodallas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: France
Posts: 32
leeloodallas is an unknown character at this point leeloodallas is an unknown character at this point
Default

voila ce que j'ai pour le moment... mais je cale sur la suite

Ses yeux vert-clair mais expressifs sondaient le miroir, de la racine de ses cheveux...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2006, 05:31 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Quelques suggestions...

si tu mets juste 'de la racine de ses cheveux', tu ne dis pas qu'elle a un petit front

from where her black hair met her short forehead
de l'endroit où ses cheveux noirs rencontraient son petit front
de là où ses cheveux noirs et son petit front se rencontraient

mais bon c'est pas très joli


a slope = une pente
to slope down = descendre en pente

là il s'agit de cheveux, donc tu peux utiliser
descendre, tomber, dégringoler,
avec "down", tu as la notion de "le long de"

a pout = une moue,
pouty = qui font la moue, boudeuses (par exemple)

--> jusqu'à l'endroit où ils dégringolaient le long de son nez vers ses lèvres boudeuses
--> jusqu'où ils suivaient la pente de son nez jusqu'à ses lèvres boudeuses

(par exemple...)
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Desoler De Deranger Mais J'ai Encore Besoin D'aide!! ELISOUU Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 5 06-20-2005 02:03 AM
Revoilà mais encore besoin pour traduction en francais brinou1 Aide à la Traduction (French) 12 12-09-2004 06:05 PM
Asie du Sud-Est :: Questions de Visa encore... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
Asie du Sud-Est :: RE: Questions de Visa encore... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
Asie du Sud-Est :: RE: Questions de Visa encore... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Encore...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles || Petites annonces || Le parfum de la vie || Warszawa Mieszkanie || Free translation || Eau de parfum || Jour ferie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand