International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-07-2006, 04:14 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
adrien974's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2
adrien974 is an unknown character at this point adrien974 is an unknown character at this point
Default Besoin d'aide svp anglais vers francais

J'ai vraiment besoin d'aide pour cette traduction. Soyez sympas

But on the supply side, the response by schools has been surprisingly muted. There are noJetBlues, no low-cost upstarts, in the ranks of good colleges. While the existing players occasionally expand, the number of new seats at top universities grows at a snail's pace.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-07-2006, 09:45 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
nallatu's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: paris
Posts: 273
nallatu has a spectacular aura about nallatu has a spectacular aura about
Default :)

voici ma suggestion de traduction

Mais du coté de la réponse à la demande, les écoles restent étonnament muettes. Il n'y a ni d'Easyjet ni de petites nouvelles à bas prix au rang des bonnes universités. Alors que le nombre d'universités est plutot à la hausse, le nombre de nouvelles places dans les meilleures universités croit à la vitesse d'un escargot.

JetBlues -> compagnie aérienne à bas prix. comme elle est très peu connue en France, il est préférable soit de remplacer par un terme générique, soit par un nom de société plus connue qui fait la meme chose
low-cost upstarts -> upstart veut dire littéralement "arriviste" ou "parvenu", en gros si je comprends bien c'est les sociétés qui cherchent à obtenir rapidement une bonne place sur le marché en offrant la meme chose beaucoup moins cher, du style Easyjet justement, mais je n'ai pas trouvé de bonne traduction.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand carisma Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 09-17-2006 04:43 PM
Besoin de traduire petits passages Français vers Anglais. CôLola Aide à la Traduction (French) 4 01-29-2006 09:42 PM
Francais vers anglais a coriger svp francois74 Aide à la Traduction (French) 2 09-18-2005 10:43 AM
Francais vers Anglais LM urgent svp denis Translation help (English) 5 10-27-2004 03:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Besoin d'aide svp anglais vers francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Free traduction || Elections presidentielles || Ogłoszenia drobne || Score game || Traduction arabe francais || Un parfum de fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand