|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2006
Posts: 4
Terminator is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, je dois envoyer mon cd en urgence ce soir, pouvez-vous me le corriger rapidement(c'est pour un stage qui doit ABSOLUMENT se faire en été):
I am currently a fourth year student in engineering and I am really interested in applying for a summer intership in your company. I am in engineering school at the ***(school name) computer science and general management major (pour dire en spécialité informatique et gestion), which is why I would like to become a part of your IT department. The duration of this training course is set to 4 weeks but an extension can be considered according to your company needs. I am a motivated and proactive person and I am really very keen on new technologies. I am fully conscious of the amount of work required and I am ready to face this responsibility. This experience would be a great opportunity to enrich myself through interpersonal relations and enterprise challenges. Should you have any questions, please contact me on ****(MAIL) or by mobile phone:****(PHONE) UN GRAND MERCI EDIT: Vous pouvez egalement la corriger si vous trouvez qu'elle ne donne pas bien. Last edited by Terminator; 02-28-2006 at 05:20 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Need Help | pool | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 4 | 02-24-2006 11:36 AM |
| traduction en français. | feux | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 10-24-2005 08:44 PM |
| Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is | News | Le tour du monde | 0 | 01-21-2005 11:05 AM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : HELP correction de ma lettre de motivation. MERCI
|