International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-24-2006, 09:12 AM   #1 (permalink)
Junior
 
grafas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 13
grafas is an unknown character at this point grafas is an unknown character at this point
Default present perfect , preterit ..

Bonjour ,
Je n'ai pas bien compris la diference entre le preterit et le present perfect ..et j'ai cet exercice à faire mais je ne sais pas si mes réponses sont corrects , pouvez vous m'aider ?

Puts the verbs between brackets in the preterite or the present perfect .

Philip (stare) stared speechlessly at number 9, Hellebore Close . The Queen (try) tryed to get the key into the keyhole .She asked "Charles , darling , (you+ever+use ) you has ever used that sort of key ?".William and Harry (laugh) laughed when Charles , unable to unlock the front door , (boot) booted it furiously .The door finally (open) has opened "I (never+see) have never seen such a mess !" said Charles , "This house (not+be) wasn't lived in for years !"
"Good Lord ," said the Queen , "I (never+do) have never done any housework in my whole life ..this is dreadful !".She (start) has started to cry .

voila...merci d'avance ..=)
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-24-2006, 02:07 PM   #2 (permalink)
Junior
 
grafas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 13
grafas is an unknown character at this point grafas is an unknown character at this point
Default

please ..Help !!!
merci =)
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-24-2006, 04:48 PM   #3 (permalink)
NAR
Simply the Best
 
NAR's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about NAR has a spectacular aura about
Default

Bonsoir!


Je ne sais pas trop si c'est ce dont a quoi vous vous attendiez... mais voici les quelques corrections que j'ai apporté.


Philip (stare) stared speechlessly at number 9, Hellebore Close .

The Queen (try) tryed to get the key into the keyhole .
The Queen tried to get the key into the keyhole.

She asked "Charles , darling , (you+ever+use ) you has ever used that sort of key ?".
She asked "Charles, darling, have you ever used that sort of key?"


William and Harry (laugh) laughed when Charles , unable to unlock the front door , (boot) booted it furiously .

The door finally (open) has opened
The door finally opened.

"I (never+see) have never seen such a mess !" said Charles ,
"This house (not+be) wasn't lived in for years !"
"This house has not been lived in for years!"

"Good Lord ," said the Queen , "I (never+do) have never done any housework in my whole life ..this is dreadful !"
She (start) has started to cry .
She started to cry.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-24-2006, 06:24 PM   #4 (permalink)
Junior
 
grafas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 13
grafas is an unknown character at this point grafas is an unknown character at this point
Default

merci pr ta réponse Nar ..j'ai presque tt faux ...peux tu m'expliquer quand est ce qu'il faut mettre le preterit et le present perfect ???...
merci d'avance ..
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-24-2006, 10:59 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,072
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Une explication simpliste serait que le prétérit, tu l'utilises pour décrire une action "unique", de courte durée
ex = Il regarda la porte, elle essaya de mettre la clef, la porte s'ouvrit..

alors que le present perfect comporte une idée de durée, explicite ou implicite
ex= est ce que tu as déja utilisé ce genre de clef (dans ta vie)
Cela fait des années que cette maison est inhabitée
Je n'ai jamais fait le ménage de ma vie

donc par exemple
I have never done any housework in my whole life = exemple ci dessus, present perfect
I didn't do any housework yesterday= Je n'ai pas fait le ménage hier

Je ne sais pas si c'est très clair, j'espère que ça t'aide un peu
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes : www.poupees-perdues.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-25-2006, 05:41 AM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
chinoise's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 511
Blog Entries: 1
chinoise has a spectacular aura about chinoise has a spectacular aura about
Default

Bonjour, grafas,

I'll explain in English, hope you'll understand. The difference between the simple past and the present perfect is in the tense and time. Simple past is used when there is a clear indication of a past time, a specific point of time, for eg.

Yesterday I saw Mary. Last night I saw a movie.

Present perfect is used when the emphasis is on the present time, on experience, often used with prepositions like "for", "ever","before", and time phrase like "an hour", "a day", "two weeks" etc which indicate a period of time, for eg.

I have lived in France for 10 years.
Have you ever tried skiing before?

In the passage you gave, though there are no clear indications of past time, the sentences without the " " quotation marks use past tense, because they are telling a story, and a story always happened in the past. For the dialogues with " ", they happen in real time, just like I'm speaking to you. They can be in any tense, past, present or future. But in the story they are about the things that have just happened but used in the present tense, without words indicating a past time like yesterday or two hours ago, so they are in present perfect.

She asked "Charles, darling, have you ever used that sort of key?"
"I (never+do) have never done any housework in my whole life ..this is dreadful !"

Here the meaning suggests the using of present perfect, about experience.

"This house has not been lived in for years!"
The phrase "for years" is a clear indication of perfect tense, for a period of time, and since the speaker is speaking it in real time, naturally in present perfect tense.

"has been" is the present perfect tense of "be", in passive voice. The present tense is "is lived".

In short:

Simple past: Yesterday, last night, two years ago

Present perfect: today, now, have, ever, never, for a period of time, for two years

The past tense is used for things that happened in the past, with no indication of continuing. The present perfect tense is something that happened in a past time but may continue in the future, for e.g.

I studied English 3 years ago. (My study has ended)
I have studied English for 3 years. (But I will continue my study for a few more years)


Hope you'll understand.

Last edited by chinoise; 02-25-2006 at 05:43 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-25-2006, 07:21 AM   #7 (permalink)
Junior
 
grafas's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 13
grafas is an unknown character at this point grafas is an unknown character at this point
Thumbs up

Merci beaucoup chinoise and marielameche ...
Je pense que j'ai compris , avec un peu d'entrainement ca devrait le faire ...
merci encore..
Bonne journée ..
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Verbs Yeahcarl Learn portuguese (portuguese lessons!) 7 02-05-2006 08:16 AM
Present Regular Tenses And The Infinitive Ar, Er, Ir Nana_Brazil Learn portuguese (portuguese lessons!) 3 07-23-2005 11:26 PM
Verbs 2 Yeahcarl Learn portuguese (portuguese lessons!) 1 07-21-2005 05:42 PM
Present Regular Tenses- And Infinitives Ar, Er, Ir - Part 4 Nana_Brazil Learn portuguese (portuguese lessons!) 0 02-18-2005 07:17 PM
traduction du past perfect hela Aide à la Traduction (French) 5 12-05-2004 08:26 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : present perfect , preterit ..

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours Langue || French dictionary || Un parfum de fleurs || Forum de discussion || Shopping discount || Petites annonces || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand