International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-19-2006, 07:55 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Eternity's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 12
Eternity is an unknown character at this point Eternity is an unknown character at this point
Default Aide une personne pas très doué en Anglais, corriger les erreurs et modifier le texte

"I don't really practise a permanent sport, I've always changed this one in my life! I swimmed since I was 5, I did Rugby and oar. Now I practise the Tae Kwon-Do!
I really love Tae Kwon-Do, it's a levely sport where I involve my flexibility, I try to become calmer and less nerveous. I learn how to defend myself and I hope that I'll learn a lot of thing about Corea too! For me, it's the best sport that somebody can practise. This one develop the body, the spirit, the flexibility and the reflex! I hope I'll can practise this sport a lot of time still."

Il doit y avoir beaucoup de fautes, vous pourriez me les corriger au plus vite s'il vous plait? merci...
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2006, 08:03 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,281
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut

voilà ce que je propose, mais il existe plein d'aures possibilités

"I never praticed the same sport at all times, I've always changed from one to another! I swimmed since I was 5, I played rugby and oar. I now practice Tae Kwon-Do!
I really love Tae Kwon-Do, it's a levely sport that requires flexibility, I try to be more quiet, less on my toes. I learn how to defend myself and I hope that I'll learn a lot of things about Corea too! For me, it's the best sport that somebody can practice. It develops body, spirit, flexibility and reflex! I hope I'll be able to practice this sport for years."
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2006, 08:12 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Eternity's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 12
Eternity is an unknown character at this point Eternity is an unknown character at this point
Default

tu veux dire quoi par " less on my toes " ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2006, 08:15 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,281
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Je vois qua Marielemeche est en train de te répondre on verra bien ce qu'elle propose comme expression, je suis sûr qu'elle va en choisir une autre

sinon "to be on my toes" veut dire que tu as toujours quelques chose à faire, que tu n'arretes pas un instant... le contraire de sérénité en quelques sorte
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2006, 08:34 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,073
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Oh la la on est espionné )
Je me permets de changer un peu la correction de FD et d'apporter d'autres propositions j'espère que ça t'aide


I don't really play any sport on a permanent basis / There is no sport I really play on a permanent basis
(practise = exercer, comme dans exercer une profession, ou s'entraîner, comme dans s'entraîner pour un match.
"pratiquer un sport" = "play a sport" ou "do a sport")

, I've always changed sports in my life!/ I"ve played different sports all my life

Là je ne suis pas sure de ce que tu veux dire, alors:
I have been swimming since I was 5 = Je fais de la natation depuis l'âge de 5 ans
I used to swim when I was 5 = Je faisais de la natation quand j'avais 5 ans

, I played Rugby and I rowed. Now I do Tae Kwon-Do! I really love Tae Kwon-Do,
it's a levely sport that requires flexibility, -->
levely n'existe pas ,
lovely = très joli
levelly = posément
ou tu voulais dire autre chose?


I try to become calmer and less nervous. I learn how to defend myself and I hope that I'll learn a lot of thing about Korea too! For me, it's the best sport that anyone can do/ For me, it's the best sport to do.
This one develops the body, the mind, and also flexibility and reflex! I hope I can go on doing this sport for a long time

je dirais "the" pour body et mind, parce que tu as 1 corps et 1 esprit. Sans article pour flexibility et reflex parce que ce sont des qualités/notions non dénombrables.
the spirit = c'est plutôt l'esprit comme dans "il a beaucoup d'esprit" = beaucoup d'humour
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes : Poupées Perdues
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2006, 08:37 PM   #6 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,073
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

sinon, je ne connais pas l'expression 'to be on one's toes", je connais juste " to keep somebody on his toes "(forcer quelqu'un à rester en alerte) donc j'imagine que ça marche, mais bon "nervous" va aussi
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes : Poupées Perdues
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2006, 08:40 PM   #7 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,281
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

dziekuje Marie
et oui tout le monde est espionné big brother is watching you!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
en bon français svp! Baris Aide à la Traduction (French) 21 05-11-2008 02:56 PM
je demande l'impossible bbois2003 Arabic Translation - ترجمة عربية 5 12-28-2006 05:57 PM
aide corriger moi le texte de l'arabe vers le français nabilbenka Aide à la Traduction (French) 3 08-14-2005 11:56 AM
article sur Al Foster familledillet Tłumaczenia polski (Polish) 4 10-25-2004 06:40 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Aide une personne pas très doué en Anglais, corriger les erreurs et modifier le texte

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Un parfum de fleurs || Score game || traduction allemand-francais || Medecine Forum || Google Traduction || Eau fraiche |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand