International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-06-2006, 06:25 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
DeanaMae's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
DeanaMae is an unknown character at this point DeanaMae is an unknown character at this point
Default Need help translating English into French

Hi, I am new to this forum and I could really use some help translating English into French. I am afraid I do word for word translation and it ends up not making any sense. Here's what I want to say:

I would like to enquire about a patient's report that was sent to you one week ago. The patient's name is xxxxxxx, xxx years old and from the United States. She was diagnosed with leukaemia one year ago and was in remission for 6 months but the cancer is back now. Has the doctor read her report? Does he think he can help her? Will he take her as a patient? If not can she schedule a complete check up with him/her as it has been sometime since the previous tests.

Thanks in advance for any replies,

Deana
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2006, 07:30 PM   #2 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Bonsoir

voici ma proposition :
Quote:
I would like to enquire about a patient's report that was sent to you one week ago.
J'aimerai m'enquérir du dossier d'un patient qui vous a été envoyé la semaine dernière.

Quote:
The patient's name is xxxxxxx, xxx years old and from the United States.
Cette patiente s'appelle ... , son âge est ... et est américaine (originaire des Etats-Unis

Quote:
She was diagnosed with leukaemia one year ago and was in remission for 6 months but the cancer is back now.
Une leucémie lui a été diagnostiquée il y a un an et a subit une rémission depuis 6 mois mais le cancer est de nouveau revenu.

Quote:
Has the doctor read her report?
Le docteur / médecin a-t-il lu son dossier médical / rapport ?

Quote:
Does he think he can help her?
Pense-t-il pouvoir l'aider ?

Quote:
Will he take her as a patient?
La prendra-t-il comme patiente ?

Quote:
If not can she schedule a complete check up with him/her as it has been sometime since the previous tests.
Si ce n'est pas le cas, pourra-t-elle planifier (prendre rendez-vous pour) un check-up complet avec lui / elle puisque les résultats ont déjà un certain temps ?

Voila ben sans doute "améliorable" mais en voici une idée
Bon courage pour tout
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2006, 07:45 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
nallatu's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: paris
Posts: 273
nallatu has a spectacular aura about nallatu has a spectacular aura about
Default shit i wasnt quick enough :)

i had been translating at the same time with tienus so i had to delete my work

however i suggest a couple of tiny ameliorations :
xxxx years old ----> elle a xxx ans
was in remission for six months but the cancer is back now ---> était en rémission depuis six mois mais le cancer est revenu

voila
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2006, 07:52 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

To Nallatu: You can leave your translation online even though someone translated the same thing as you did... It might be helpful to read two different translations
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2006, 08:03 PM   #5 (permalink)
Just arrived
 
DeanaMae's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
DeanaMae is an unknown character at this point DeanaMae is an unknown character at this point
Default

Wow! Quick responses, you guys are amazing!! Thank you Tienus and Nallatu, I greatly appreciate it. I needed to fax it to a hospital in France tomorrow morning so the time in responding was a lifesaver.

I agree with The_FD, you didn't have to erase your reply nallatu, the more the merrier I say!

Thanks again y'all
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2006, 08:13 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
nallatu's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: paris
Posts: 273
nallatu has a spectacular aura about nallatu has a spectacular aura about
Default :)

well i didnt keep my full version because apart from my suggestions, the rest was the same than tienus's excellent translation
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation/Trasduire English >> French stp thepiboy Translation help (English) 1 12-05-2005 07:24 AM
English to English forums for translating difficult terms Dariusz Śmietanka Dictionaries (english) 7 08-04-2005 08:31 AM
Webpage introduction (English to French) jonnyboy Translation help (English) 4 06-07-2005 01:37 PM
English - French TranslationXperts in Hyderabad,India Nataliamark Translation offers, freelance translators, translation services 0 06-04-2005 08:02 AM
French - English Translation Xpert . mariejack Translation offers, freelance translators, translation services 0 05-05-2005 10:02 AM

Translation help (English) : The international discussion forum : Need help translating English into French

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || International forum || Discussion : forum, chat || Le parfum de la vie || Forum dyskusyjne po polsku || Traduction arabe francais || Jour ferie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand