|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Posts: 14
nico93100 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
Je compte partir travailler en Irlande pour la rentrée de sept. 2006. Aussi, j'aurais besoin de votre aide pour traduire mon CV en anglais. Merci à vous Nicolas Grand 11, Avenue Pasteur 94000 Vincennes Tél : XXX Mail : XXX 32 ans En concubinage - 2 enfant
Depuis sept. 2004 : Attaché analyste au Bureau des Matériels, des Logiciels et de l’Assistance (DPMA/SDIAC/C11) Administrateur technique du portail Intranet Pleiade2 Assistance technique sur diverses applications web : mes congés, Gestion du crédit impôt recherche, Sirtech Juil. 2002 – Août 2004 : Attaché analyste au Bureau des Etudes Techniques et des Plans d’Informatisation (DPMA/SDPI/A3) Définition et mise en œuvre des plans de formation sous la direction du responsable formation Création, suivi, consolidation de tableaux de bord de pilotage de l’activité informatique en académie (ressources humaines, infrastructures, qualité de service) Animation d’un groupe de travail sur les systèmes d’information géographique Nov. 2001 – fév. 2002 : Stage à la Direction Générale de l’Urbanisme, de l’Habitat et de la Construction au Ministère de l’Equipement Mise en cohérence et exploitation d’une base de données relative à l’emprunt des ménages pour le financement de leur(s) habitation(s) Oct. 1998 – déc. 2000 : Ingénieur support technique et qualité - GEOCONCEPT SA Rédaction de procédures qualité mises en œuvre avant les sorties de version Assistance à maîtrise d’œuvre sur des projets de grands compte (Ministère de l’Agriculture, ..) Assistance de premier niveau auprès des utilisateurs en centre d’appel
Janv. 2001 – juil. 2002 : Institut Régional d’Administration de Lille – section analyste 1997 : DEA en Sciences de l’Information Géographique – Université de Marne la Vallée (en collaboration avec l’Ecole Nationale des Sciences Géographiques et Télécoms Paris) – Mention assez bien 1996 : Maîtrise de sciences physiques – Mention assez bien 1994 : DEUG A (sciences) -Mention assez bien Langues : allemand (service militaire effectué en Allemagne), anglais
Systèmes d’exploitation : UNIX (Solaris), Windows, Linux Langages de programmation : C , C++, JAVA (module obtenu à l’issue d’une formation d’une année au Conservatoire National des Arts et Métiers), Visual Basic, HTML, Javascript, PHP SGBD : Oracle, Access, MySQL Outils décisionnel : SAS, Business Objects Système d’Information Géographique : GeoConcept (expert), MapInfo Outils bureautiques : Excel, Word, Powerpoint |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 5
fannylove is an unknown character at this point
![]() |
Pour un CV en anglais, il y a CV Optima par exemple. C'est sur http://www.cvoptima.biz
Ils font aussi la traduction de lettre de motivation en anglais. en général il ne suffit pas de traduire un CV en anglais pour qu'il marche bien, il faut le penser en anglais dès le début et aussi s'adapter au pays. Faire appel à des pros dans ce cas c'est souvent un bon choix. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Besoin d'une traduction en anglais ! Important ! | jp1984 | Translation help (English) | 5 | 06-01-2006 12:58 PM |
| Traduction d'un cv anglais en francais | magali45 | Aide à la Traduction (French) | 1 | 01-18-2006 09:02 AM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| traduction en anglais de conditions générales d'un contrat | Nénette | Translation help (English) | 1 | 05-20-2005 10:45 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Traduction d'un CV en anglais
|