International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-17-2004, 09:09 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Patrick's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 18
Patrick is an unknown character at this point Patrick is an unknown character at this point
Default Traduction d'un mot anglais devant un nom

Bonjour à tous, j'ai un petit problème que je n'arrive pas à résoudre, quel est la traduction de Earl devant un nom de famille, je pense que c'est un titre, mais à quoi correspond il en français

Merci d'avance

Patrick
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2004, 09:12 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

c'est un conte

entre le viconte et le marquis quoi
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2004, 09:37 PM   #3 (permalink)
Junior
 
Patrick's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 18
Patrick is an unknown character at this point Patrick is an unknown character at this point
Default

Grmmblll

Moi qui pensais que Comte c'était Count

Pendant que j'y suis comment dit on Marquis et Vicomte en Anglais?

Merci beaucoup en tout cas
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2004, 10:10 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Ah oui mais count ça marche aussi
et pour les dames c'est countess ou earldom

pour marquis on dit marquess
et vicomte c'est tout simplement viscount

et le compte est bon
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2004, 10:22 PM   #5 (permalink)
Junior
 
Patrick's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 18
Patrick is an unknown character at this point Patrick is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup

Je constate que tu fais de la généalogie aussi on dirait
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2004, 10:24 PM   #6 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Oui
enfin mon père surtout, disons que je suis l'un de ses enquèteurs et c'est bien pratique car je parle plusieurs langues et il en a rudement besoin en ce moment
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2004, 10:36 PM   #7 (permalink)
Junior
 
Patrick's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 18
Patrick is an unknown character at this point Patrick is an unknown character at this point
Default

beaucoup d'ancêtres de mon Sosa 7 sont de La Ferté Saint Cyr, Crouy-sur-Cosson, Nouan-sur-loire, Thoury mais pas de Bourdillon

Sinon si un jour tu as le temps de me traduire ca

http://home.epix.net/~lt0168/history/spragues.htm

Vu mon niveau d'anglais j'en ai pour un mois
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
nouvelle sur le forum et besoin d'aide pour traduction anglais à frcs brinou1 Aide à la Traduction (French) 13 03-19-2008 09:25 AM
Traduction en Anglais - URGENT SVP alfred Translation help (English) 6 10-08-2007 06:54 PM
traduction d'un discours français en italien irma Aiuto alla traduzione (Italian) 1 10-08-2004 10:43 PM
Traduction d'un sujet des annabac. ZerF Aide à la Traduction (French) 7 09-26-2004 01:30 PM
traduction anglais - français chris and chris Aide à la Traduction (French) 3 09-18-2004 09:51 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Traduction d'un mot anglais devant un nom

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Shopping discount || Cours de langue en ligne || Traducteur en ligne || La vie est un parfum || Score game || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand