|
|
#15 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2004
Posts: 18
Patrick is an unknown character at this point
![]() |
bon il va falloir que je relise la tempête déjà, je me l'étais déà dit en lisant le dernier livre de Simmons
![]() Sinon pour Richard, d'une autre source Generation No. 3 5. Elizabeth Stover, born Abt. 1653 in ME; died Aft. 1738 in Scarborough ME. She was the daughter of 10. Sylvester Stover and 11. Elizabeth Norton. Notes for Richard Hunnewell, Captain: Lieut. Richard Hunnewell "the Indian Killer" see The history of Scarborough, by Southgate, William S. (p.144 - 148) " During the eleven years of Queen Anne's War, our townsmen, or at least two of them, frequently encountered parties of Indians, and usually came off unharmed. The two referred to were Charles Pine and Richard Hunniwell who earned the epithet of "Indian Killer". Both of these were distinguished in their day as bitter enemies of the Indians and often found occasion to show their hostility with terrible effect..... ..... Hunniwell, the "Indian Killer", was a more ferocious and irreconcilable foe to the savages. Pine's most cruel acts against them were always of a sportsman-like character - he was fond of the adventure; but Hunniwell's hatred of them was such that he would kill them whenever and wherever he met them, regardless of all public treaties of peace. This is, without doubt, to be attributed to his unsatisfied desire of revenge for the death of a dear wife and child, whom the Indians are said to have murdered. Tradition furnishes the following instance of vengeance which he is said to have taken on his foes during a time of peace. A number of Blue Point planters were warming themselves by the fire in a clam house, * (* Probably a house used for a place to cut out fish bait for their own use) on what is now called "Seavey's Landing", when two Indians came in, and setting their guns in the corner, took places by the fire with the planters. Hunniwell entered soon after, in his usual manner ; but finding these Indians present, he became remarkably uneasy, and began to pace the floor in a restless manner. The blood of his murdered wife and babe was before his eye. Presently he went to the corner, where the guns stood, and taking one up, put it to his shoulder and moved it from side to side as if taking aim at birds on the wing; he then took it from his shoulder, examined the pan, and, finding the gun unloaded, put it down and took up the other, with which he sighted as before, until getting the heads of the Indians in range, he fired and killed them both. On another ocassion he killed five Indians at once on the shore of Great Pond, with his famous "Buccaneer gun." He also cut off the head of an Indian with a scythe while mowing on the marsh opposite Jane's Point. the circumstances of this singular adventure are briefly these. While mowing he noticed the Indians on the opposite side of the River, but supposed they were too far off to trouble him. But one of them perceiving that the mower was no less a person than the dreaded Hunniwell, and that his gun was set against a stack of hay some distance from him, undertook to entrap him by silently crossing the River, and creeping up to the gun under cover of the bank. The Indian succeeded in crossing the River, and in getting possession of the gun, before Hunniwell saw him. He continued mowing, however, apparently unconscious of his approach, until the Indian had come with in a few yards of him, raised the gun and called out to him -- "now me kill you Hunniwell." The words were hardly out of the Indian's mouth when Hunniwell sprang towards him, shouting at the top of his voice: "You infernal dog, if you fire at me I will cut you in two with this scythe." The Indian fired as Hunniwell approached ; but it is well known that the savages used a very small quantity of powder in charging their guns compared with what the whites, and especially with what Hunniwell used in his "Buccaneer," and the young savage, either not aware of this or in his haste forgetting it, not only fired over Hunniwell's head, but was himself the only person that fell. Before he could recover his feet Hunniwell had severed his head from his body with the scythe, and fixing it on a pole, he held it up in the sight of the Indians on the opposite shore, and loudly called to them to come over and share the same fate. The savages entertained a superstitious dread of this townsman, which did not restrain them, however, from seeking revenge for the Indian blood he had so abundantly shed. The only satisfaction, which they were able to obtain for many years, consisted in torturing a poor horse of his which once fell into their hands. They stuck his skin full of pitch-pine splinters, and then set them on fire. The day of a more complete revenge came at last. One morning in the Autumn of 1713, or thereabouts, * (* The narrators of this event to Rev. Mr. Storer, amongst whom was a grandson of Hunniwell, were positive that it occurred during a time of peace; it therefore was not in 1703 as asserted by Williamson.") a party of twenty men left the garrison on the Neck to collect and drive in the cattle, which had been at large during the summer. The peace of Utrecht had just been promulgated here, and it was moreover supposed that there were no Indians in the vicinity. For these reasons the little party marched on with utter carelessness. Hunniwell, who headed the party had taken with him nothing but a pistol, and others had no arms whatever. A force of two hundred Indians had concealed themselves in an alder thicket at the west end of the Great Pond, and as the little company of townsmen passed by on their way to the woods, the savages took deliberate aim, and fired upon them under the most favorable circumstances. A single survivor escaped to the garrison with the tidings, and the men who soon afterwards ventured out to the spot found the nineteen corpses, which they hastily interred in one grave in a little field near the Neck. Hunniwell's body was easily distinguishable from the rest by it's horrible mutilation. Soon after they left the garrison one of the party asked Hunniwell why he had not taken his gun with him, his reply was, that if a gun was needed he might take it from the first person killed. " More About Richard Hunnewell, Captain: Cause of Death: Killed in fight with Indians Medical Information: Shot in thigh 1690 at Saco River. Incapable of servile work due to wound of the arms. Military service: in militia; Corporal 1677; Ensign 1680; Lieutenant 2 Jul 1687; Captain by 24 June 1693 Occupation: Pilot and Indian killer Residences: abt 1658 moved to Scarborough from Winter Harbor ME; En tout cas un énorme merci pour ton travail ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#18 (permalink) |
|
flying dancer
|
Il y a trace d’un mariage à Plymouth, Angleterre, daté du 1er novembre 1659 de Ambrose Hunnewell et Jane Homes. Ensuite aucune trace d’eux n’a pu être trouvée en Angleterre, mais en 1661,sept ans après la mort de Roger de Saco, Ambrose et sa femme apparaissent à Saco, Maine. Visiblement il est un petit-fils de Roger et c’est la raison pour laquelle on peut supposer qu Roger a laissé un fils en Angleterre.
Ambrose et Jane ont cinq enfants Ambrose épouse Mary______, Mary épouse un Whiting, Richard épouse Sarah Adams (probablement des Adams de Plymouth) Stephen épouse Mary_____ et fut tué par les Indiens, Charles épouse Eliz Davis, et de ce dernier couple descend les Hollis Honnewell de Wellesley (Massachusetts). Nous n’avons jamais été capable de suivre la trace du lieutenant Richard et serions très intéressés par des informations à son sujet ou par des corrections sur les mariages précités. La méthode utilisée par Waymouth pour « obtenir » ces indiens captifs est indéfendable. Il a utilisé l’argument de l’énorme déception pour les faire monter à bord de son bateau. Shakespeare, comme cité par l’auteur, fit Trinculo, qui découvre un lac salé et à sec, appelle ensuite un badaud et dit : « Qu’a-t-on ici ? Un homme ou un poisson ? Mort ou vivant ? Un poisson, il sent comme un poisson, une vieille odeur qui ressemble à celle du poisson, du genre pas tout neuf. Un poisson bien étrange ! …Bon là c’est Shakespeare… donc très dur à traduire sans l’offenser là ou il est… donc je te donne le sens général : il compare les Indiens à des poissons. Il montrera les Indiens comme curiosités une fois revenu en Angleterre. Sans aucun doute, la seule raison pour laquelle il ait commis un tel outrage aux Indiens (sauvages innocents) en leur faisant des signes amicaux était de les ramener en Angleterre et de les exhiber en tant que curiosité. La Tempête fut écrite en 1610 et aucun rouge des Amériques n’avait été ramené à part ceux de Waymouth. Shakespeare fait donc probablement référence à eux. Last edited by The_FD; 10-19-2004 at 01:05 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#19 (permalink) |
|
flying dancer
|
Le poète parle de toute évidence du fait, ensuite bien connu de tous, que ces indiens furent exhibés au publique contre rémunération… « une bête étrange fait un homme… je passe encore c’est du Shakespeare et c’est pas beau
» ce passage au moins corrobore ces présomptions. Cependant cet acte cruel par nature ne prouve pas que Waymouth les ait outragé ou maltraité.Ces captifs finirent dans les mains de Sir Ferdinando Gorges, qui était excessivement intéressé par la promotion de la colonisation du nouveau monde, il les traita donc avec gentillesse et considération. Durant les trios années pendant les quelles ils restèrent, il leur apprit tant qu’ils étaient capables de faire des cartes valables de la cote du Maine, des rivières et des baies etc. Cependant, bien que le mal ne soit pas arrivé par eux, l’acte de Waymouth fut catastrophique pour les colons anglais. C’était le commencement de la rupture de confiance des hommes rouges vis à vis des blancs, qui ne développa que trop tôt une haine irraisonnée et une soif de sang et de revanche inextinguible voilà c'est terminé pour le premier texte en espérant que tu ais appris plein de choses... voyons ce que raconte le suivant ![]() Last edited by The_FD; 10-19-2004 at 11:00 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| nouvelle sur le forum et besoin d'aide pour traduction anglais à frcs | brinou1 | Aide à la Traduction (French) | 13 | 03-19-2008 10:25 AM |
| Traduction en Anglais - URGENT SVP | alfred | Translation help (English) | 6 | 10-08-2007 07:54 PM |
| traduction d'un discours français en italien | irma | Aiuto alla traduzione (Italian) | 1 | 10-08-2004 11:43 PM |
| Traduction d'un sujet des annabac. | ZerF | Aide à la Traduction (French) | 7 | 09-26-2004 02:30 PM |
| traduction anglais - français | chris and chris | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-18-2004 10:51 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Traduction d'un mot anglais devant un nom
|