International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-26-2005, 01:47 PM   #1 (permalink)
sp
Junior
 
sp's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4
sp is an unknown character at this point sp is an unknown character at this point
Default francais-anglais

Boujour je m'appelle Sarah, j'ai besoin de traduire quelques pages du francais a l'anglais mais je bloque completement sur ce passage surtout qu'il y a beaucoup de mots que je ne connais pas en francais (je suis espagnole) j'espere que quelqu'un pourra m'aider! merci de votre gentillesse et de votre patiente...


La quarantaine maintenant bien sonnée, ayant femme et enfants, il ne faisait rien dans l’existence- si par rien on entend : se promener, lire, rencontrer les gens les plus divers, discuter, s’informer du plus petit événement, suivre telle ou telle intrigue. Et ce, pour le plaisir. Uniquement pour le plaisir. Niant la nécessité d’exercer une profession reconnue, partant, de se plier a la tache astreignante de gagner son pain, il ne cherchait pas davantage à tire profit des affaires, parfois prodigieuses, auxquelles il se trouvait mêlé grâce précisément à tout ce qu’il savait. Et l’on faisait appel a lui plus souvent qu’il n’y paraissait. Seulement il se décidait quelquefois à accepter certains cadeaux, ou des sommes d’argent- ses concitoyens ne savaient pas encore offrir des livres.

Par change pour lui et pour le reste de la famille, l’aîné de ses fils, un garçon de seize ans, sérieux et entreprenant, travaillait déjà et assurait a tous la « matérielle ». Il fournissait son pere en argent de poche à l’occasion. Ils n’avaient pas de loyer a payer, la délicieuse maison qu’ils habitaient dans un quartier retiré de la vieille ville leur appartenant.

Il n’est pas tout à fait exact d’ailleurs de dire qu’il n’avait jamais travaillé. Il y eut une période de son existence, certes assez éloignée ou il pratiqua le métier de maroquinier.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2005, 01:39 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Now well in his forties, with a wife and children, he did nothing at all, if by nothing one means: going for walks, reading, meeting the most different people, discussing, learning about the smallest event, following this or that plot. An all of this for fun. Just for fun. Denying the need to work at any known job, and consequently, to apply himself to the exacting task earning a living, he no longer sought to gain any profit from any ventures, some of them indeed rather substantial, that he found himself involved in precisely because of all that he knew. And he was called on for help more often than one might think. He only decided to accept certain gifts sometimes, or some money, his fellow citizens still didn't think to offer him books.

Fortunately for him and the rest of the family, his oldest son, a 16 year old boy, serious and enterprising, was already working and provided them with all material needs. He gave his father some pocket money on occaision. They had no rent to pay, because they owned the fine house in a secluded neighborhood in town that they lived in.

Besides, it wasn't precisely true to say that he had never worked. There was a time in his life, a while ago to be sure, when he worked as a leather goods manufacturer.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2005, 03:02 PM   #3 (permalink)
sp
Junior
 
sp's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4
sp is an unknown character at this point sp is an unknown character at this point
Thumbs up C'est vraiment gentil MERCI :)

C'est très gentil!! merci merci merci si un jour t'a besoin d'une traduction en espagnol n'hésite pas à me contacter
S'il y a d'autres suggestions n'hesitez pas à les poster
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traducteur en ligne bernhard Dictionnaires (en français) 15 Yesterday 05:21 PM
thème français => anglais robenal Translation help (English) 7 10-24-2005 08:44 AM
traduction français anglais :correction Ixigrec Translation help (English) 2 02-28-2005 06:13 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Francais vers Anglais LM urgent svp denis Translation help (English) 5 10-27-2004 03:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : francais-anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles 2007 || Un parfum de liberté || nicolas sarkozy blog || French dictionary || Le parfum de la vie || Traducteur Ligne || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand