International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-01-2005, 02:00 PM   #8 (permalink)
Growing Member
 
arnolem's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 25
arnolem is an unknown character at this point arnolem is an unknown character at this point
Default

bonjour et merci, je suis désolé mais la traduction n'est pas un point essentiel du fonctionnement du site, de plus nous sommes tous bénévol, nous n'avons donc pas les moyens de vous remunérer. Si malgrès cela, cette expérience vous intéresse, n'hésitez pas à me faire parvenir votre version traduite qui prendra place sur le site, précisez moi aussi les indication que vous souhaitez faire paraitre (nom, prénom, mail, site, pub ...)
merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-01-2005, 03:24 PM   #9 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Bonjour donc voyant que peu de gens t'aidait, j'ai fait un peu de traduction sur le site demandé ! mais c'est sur que c'est assez technique donc ce qui est en italique peut sans doute être amélioré :

Quote:
Les buts de ActionScript 3.0 :

Nous avons voulu qu'actionScript 3.0 fournisse un modèle de programmation amélioré et cohérent, conforme aux normes actuelles, et une exécution dans un ordre de grandeur plus important que ce que nous avons réalisé dans le passé. Bien qu'actionScript 3.0 représente un nouveau modèle de programmation pour la plateforme Flash, cette dernière est bien connue des programmeurs avec une connaissance de base de la programmation orientée objectivement <= je ne sais pas trop pour object-oriented programming.

ActionScript 3.0 est conçu pour atteindre les buts suivants :

* sûreté - le langage supporte un type "sûreté" ainsi, les développeurs peuvent écrire un code non ambigu et facilement maintenable/réparable

* Simplicité - le langage est assez intuitif pour que les développeurs puissent lire et écrire des programmes sans avoir recours constamment à un manuel de référence.

* Performance - le langage permet à des développeurs d'écrire des
programmes complexes qui exécutent efficacement et sensiblement.

* Compatibilité - le langage fournit une voie de compatibilité entre les anciennes et les nouvelles normes de programmation. ActionScript 3.0 est un langage d'ECMAScript qui formalise les dispositifs d'ActionScript 2.0, ajoute les
possibilités d'ECMAScript pour XML (E4X), et unifie le langage pour une cohérence totale.

C'est toujours un début
dis ce que tu en penses

Last edited by Tienus; 11-01-2005 at 03:27 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-02-2005, 09:30 AM   #10 (permalink)
Growing Member
 
arnolem's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 25
arnolem is an unknown character at this point arnolem is an unknown character at this point
Default

Déja merci pour cette partie, je trouve ça réellement bien, même les mots et expressions que tu à laissé sont assez difficile lorsqu'on ne se trouve pas dans le milieu
Quote:
object-oriented programming. ==> Programmation Orientée OBJET
easily maintainable code. ==> Code facilement modifiable (dans le sens d'assurer le suivi)
Voila se que je peux te dire pour les 2 ensembles ou tu hésitais.
Je te remercie encore pour ta traduction qui est telle que je l'attendais, si tu souhaite traduire le reste, n'hésite surtout pas.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 06:31 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 06:38 PM
Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 2 07-06-2005 10:32 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 04:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 03:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Traduire un article En->Fr - un bon coup de pub sur un site a grande influence.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Jour ferie || Freelance Translators || Forum dyskusyjne po polsku || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Traducteur en ligne || Elections presidentielles 2007 || Discussion |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand