|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
|
J'aimerais avec votre aide voir si mon traduction du français à l'anglais est juste. Je vous remercie.Voici les phrases:
Les aides européennes aux pays du sud de l'Europe tendent à se réduire. Cela fait bien longtemps que je ne suis pas allé à l'étranger. C'est la première fois qu'il me parle sur ce ton. Nous allons décoller dans quelques minutes, veuillez attacher vos ceintures. Le chef d'entreprise a proposé une augmentation de 5% à tous ces employés. Le ciel est plombé, il va faire un orage. (cette phrase est bizarre, elle ne sonne pas très français, non?) Vous auriez dû moderniser vos installations bien plus tôt encore. On s'attend depuis quelques temps à ce que l'inflation baisse de 3% cette année. Vous n'auriez pas dû dire ça: ça va les faire changer d'avis. Plus nous aurons de concurrents dont la compétitivité s'accroît, moins nous aurons de chances de faire des bénéfices. (étrange aussi cette phrase) |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Schmeiiseur
|
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
|
Phrases sources:
Les aides européennes aux pays du sud de l'Europe tendent à se réduire. Cela fait bien longtemps que je ne suis pas allé à l'étranger. C'est la première fois qu'il me parle sur ce ton. Nous allons décoller dans quelques minutes, veuillez attachez vos ceintures. Le chef d'entreprise a proposé une augmentation de 5% à tous ses employés. Le ciel est plombé, il va faire un orage. Vous auriez dû moderniser vos installations bien plus tôt encore. On s'attend depuis quelques temps à ce que l'inflation baisse de 3% cette année. Vous n'auriez pas dû dire ça: ça va les faire changer d'avis Plus nous aurons de concurrents dont la compétitivité s'accroît, moins nous aurons de chances de faire faire des bénéfices. Phrases cibles: The European assistances with the countries of the south of Europe tend to be reduced. That made well a long time I didn't go abroad. It's the first time that he speaks to me on this tone. We'll take off in a few minutes, want to fasten your seat belts. The company director has proposed an increase of 5% with all his employees The sky is leaded, it will make a storm. You should have modernized your installations still much earlier. One for some expects that inflation drops by 3% this year. You shouldn't have said that: that will make them change opinion. The more we'll have competitors whose competitvness increases, the less we'll be likely to make benefit. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
flying dancer
|
Voici ce que je propose, mais attend que quelqu'un dont l'anglais est la langue maternelle repasse derrière
![]() Les aides européennes aux pays du sud de l'Europe tendent à se réduire. European assistance to southern Europe countries tend to be lower Cela fait bien longtemps que je ne suis pas allé à l'étranger. It has been a long time since I went abroad C'est la première fois qu'il me parle sur ce ton. It is the first time he talk to me that way Nous allons décoller dans quelques minutes, veuillez attachez vos ceintures. We are a few minutes away from taking off, please fasten your seat belt Le chef d'entreprise a proposé une augmentation de 5% à tous ses employés. the company director proposed a 5% increase in salary for every worker. Le ciel est plombé, il va faire un orage. sky is leaded, there will be a storm Vous auriez dû moderniser vos installations bien plus tôt encore. You should have modernized your setup (il peut y avoir un tas de traduction pour installation) even a lot earlier On s'attend depuis quelques temps à ce que l'inflation baisse de 3% cette année. For a bit of time, we wait for the inflation to decrease by 3% this year Vous n'auriez pas dû dire ça: ça va les faire changer d'avis You should not have said that, that will make them change their mind Plus nous aurons de concurrents dont la compétitivité s'accroît, moins nous aurons de chances de faire faire des bénéfices. the more competitor whose competitiveness increases, the less chance to make benfits we have |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Schmeiiseur
|
Quote:
Je peux essayer de traduire en anglais, mais vu que je parle pas trop couramment anglais je ne choisirai pas les meilleures expressions mais si ça peut t'aider:The European aids for the South Europe countries are inclined to be reduced. I didn't go abroad for a long time. It's the first time he speaks to me with this tone(?) We are going to take off, please fasten your safety belt. The head of the company offered an increase of 5% to all of his employees. The sky is overcast, there will be a storm. You should have modernized your installations much earlier. For some time, we are expecting that the inflation reduce of 3% this year. You shouldn't have said that: that will make them change their mind. The more we'll have competitors whose competitiveness increases, the less we will be likely to make profits. Voilà, j'espère que cela pourra t'aider ![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 17 | 08-24-2008 07:18 PM |
| Traduction français => Anglais d'un petit résumé | matkom | Aide à la Traduction (French) | 7 | 06-23-2005 08:54 PM |
| Anglais => français : Which is what I said. | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 4 | 06-08-2005 10:36 PM |
| Anglais => français : I'm over you, really... | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 5 | 06-07-2005 01:46 PM |
| Anglais => français :Don't make light of this. | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 2 | 05-31-2005 08:57 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : thème français => anglais
|