|
|
#9 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: Oct 2005
Location: Mauritius
Posts: 143
raiisha is an unknown character at this point
![]() |
Les aides européennes aux pays du sud de l'Europe tendent à se réduire.
European assistance to countries of Southern Europe tend to declineCela fait bien longtemps que je ne suis pas allé à l'étranger. It has been a very long time since I haven't been abroad C'est la première fois qu'il me parle sur ce ton. It is the first time he talks to me that way Nous allons décoller dans quelques minutes, veuillez attachez vos ceintures. We are taking off in a few minutes, please fasten your seat belts Le chef d'entreprise a proposé une augmentation de 5% à tous ses employés. the company director proposed a 5% increase in salary for every worker. Le ciel est plombé, il va faire un orage. The sky is leaded, a storm is comingVous auriez dû moderniser vos installations bien plus tôt encore. You should have modernized your setup (il peut y avoir un tas de traduction pour installation) even a lot earlier On s'attend depuis quelques temps à ce que l'inflation baisse de 3% cette année. For some time, we are expecting the inflation to decrease by 3% this year Vous n'auriez pas dû dire ça: ça va les faire changer d'avis You should not have said that, that will make them change their mind Plus nous aurons de concurrents dont la compétitivité s'accroît, moins nous aurons de chances de faire faire des bénéfices. the more competitors whose competitiveness increases, the less likely we will reap profits |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
time for a revolution?
Join Date: Oct 2005
Location: Brighton, England
Posts: 36
Desert rose is an unknown character at this point
![]() |
Hey guys as an English speaker these would be my translations:
Les aides européennes aux pays du sud de l'Europe tendent à se réduire. Cuts are being made to the size of European subsidies to countries in Southern Europe. Cela fait bien longtemps que je ne suis pas allé à l'étranger. I have not been abroad for a long time. C'est la première fois qu'il me parle sur ce ton. It's the first time he has spoken to me that way. Nous allons décoller dans quelques minutes, veuillez attachez vos ceintures. Please fasten your seatbelts. We will be taking off in a few minutes. Le chef d'entreprise a proposé une augmentation de 5% à tous ses employés. The Compnay Director has offered all employees a 5% salary increase. Le ciel est plombé, il va faire un orage. The sky is leaden, a storm is brewing. Vous auriez dû moderniser vos installations bien plus tôt encore. You ought to modernise your facilities much sooner. On s'attend depuis quelques temps à ce que l'inflation baisse de 3% cette année. It has been expected for some time now that inflation will drop by 3% this year. Vous n'auriez pas dû dire ça: ça va les faire changer d'avis You shouldn't have said that: it'll make them change their minds Plus nous aurons de concurrents dont la compétitivité s'accroît, moins nous aurons de chances de faire des bénéfices. The more the competitiveness of our rivals increases, the less opportunities we will have to make a profit. Hope this helps. Byee
__________________
desert rose |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 19 | Yesterday 10:19 AM |
| Traduction français => Anglais d'un petit résumé | matkom | Aide à la Traduction (French) | 7 | 06-23-2005 09:54 PM |
| Anglais => français : Which is what I said. | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 4 | 06-08-2005 11:36 PM |
| Anglais => français : I'm over you, really... | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 5 | 06-07-2005 02:46 PM |
| Anglais => français :Don't make light of this. | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 2 | 05-31-2005 09:57 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : thème français => anglais
|