International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-30-2004, 08:37 PM   #1 (permalink)
Junior
 
mike022's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 5
mike022 is an unknown character at this point mike022 is an unknown character at this point
Default [résolu] mon texte en anglais est-il correct..svp

je dois présenter une courte bio en anglais à des pro de la musique avec une chanson ,cela parait que c'est un francophone qui s'exprime en anglais

quelqu'un peut-il m'aider s.v.p car c'est assez urgent ,,je dois envoyer ma chanson et mon texte le plus tôt possible

voir le texte attaché ci-joint

j'apprécierais grandement vos lumières ...merci d'avance
Attached Files
File Type: txt mike-factor.txt (1.3 KB, 415 views)

Last edited by elahub; 10-02-2004 at 06:34 PM. Reason: résolu
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2004, 01:30 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default Voici ton texte avec mes corrections et questions

From the very start, composing music was the first goal.

Singing at eight and beginning to learn guitar at sixteen with the classic master guitarist Jimmy Dabate, Mike already knew then the way that he should take to express himself.

Mike did not try that hard to learn songs from his fvorite artists (Beatles, Genesys, Pink Floyd , Led Zeppelin, and others). In fact, the first song that Mike learned was one he composed himself.

Learning orchestration from Richard Abel and the basics of music harmony from René St-Louis, Mike performed as staff musician for the Richard Abel ballroom orchestra and was employed as studio guitarist for many other artists such as Steph Cars, Alex Pierre, Gilles Brown and others..

Over the past twenty years, Mike was involved in many projects, doing tours and teaching music to many students that become professionals, such as Marc Tousignant and Mat Laurent ( Notre-Dame de Paris).

His talent was recognize by various top jazz artists such as Mathieux Léger, regretted (je ne comprends pas) Evan Simmons (jazz guitarist) and the top pianist Gerry Faulkner.

Never went out by his own (qu'est-ce que c'est en francais? je ne comprends pas), Mike took a long time to accept himself in the role that many people around him forced him to assume :
that of a skilled composer who should reveal himself by promoting one of his best love songs, “Waiting Love”
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2004, 01:35 AM   #3 (permalink)
Junior
 
mike022's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 5
mike022 is an unknown character at this point mike022 is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup. ,,,
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2004, 01:03 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Pas de quoi, mike! T'as fait pour la plus part une choutte traduction, mais si tu me donnes le francais original des phrases que je n'ai pas compris, les unes dans le texte ou j'ai ecrit les questions en parentheses, je pourrai t'aider a les ameliorer.
-Jack
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2004, 02:25 PM   #5 (permalink)
Junior
 
mike022's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 5
mike022 is an unknown character at this point mike022 is an unknown character at this point
Default

bon en fait

Mike did not try that hard to learn songs from his fvorite artists
(je n'ai jamais fait beaucoup de repickage de chanson de mes artistes favoris, comme bien des guitaristes le font..je touve que c'est copier un sytle et suis totalement contre ça,,)

sans dire toute ma pensée, je voulais plutot signifier que je préférais me faire un style par moi-meme sans avoir rien appris des groupes de musique en copiant leur musique..

NEVER WENT OUT BY HIS OWN,,
je veut dire que par le passé je n'ai jamais tenter de percer le marché musical par moi-meme, avec mes compositions...

Merci beaucoup

(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2004, 04:04 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Mike did not try that hard to learn songs from his fvorite artists:
(je n'ai jamais fait beaucoup de repickage de chanson de mes artistes favoris, comme bien des guitaristes le font..je touve que c'est copier un sytle et suis totalement contre ça,,)

sans dire toute ma pensée, je voulais plutot signifier que je préférais me faire un style par moi-meme sans avoir rien appris des groupes de musique en copiant leur musique..

Voici la version amelioree:
Unlike many other beginning guitarists, Mike never tried that hard to learn by imitating his favorite artists, rather, he concentrated on developping his own unique style.


NEVER WENT OUT BY HIS OWN:
je veut dire que par le passé je n'ai jamais tenter de percer le marché musical par moi-meme, avec mes compositions...

Encore, voici la version amelioree:
Mike never tried to strike out on his own in the music market, and it took him a long time before he learned to accept himself in the role that many people around him forced him to assume...

Il reste encore une phrase dont la 2ieme partie (que j'ai recrit en majescules) j'ai mal compris, en particulaire ton usage du mot "regretted:"
His talent was recognize by various top jazz artists such as Mathieux Léger, REGRETTED EVAN SIMMONS (JAZZ GUITARIST) AND THE TOP GUITARIST GERRY FAULKNER
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2004, 06:51 PM   #7 (permalink)
Junior
 
mike022's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 5
mike022 is an unknown character at this point mike022 is an unknown character at this point
Default

merci, tes interventions m'aident grandement et je suis consterné finalement par le fait que je connaissait ces mots , mais je sais pas pourquoi,,peut-être un manque d'habitude ,je n'y ai pas pensé..c'est toujours fun de voir ce que les idées des autres peuvent apporter aux nôtres...2 têtes valent mieux qu'une seule ,diront certains

enfin,pour compléter,,si tu le veut bien,,,REGRETTED,,je voulais dire FEU EVAN SIMMONS ET FEU GERRY FAULKER car tous 2 sont décédés..

merci encore..car grâce à toi mon envoie ne sera pas en retard
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
en bon français svp! Baris Aide à la Traduction (French) 21 05-11-2008 02:56 PM
qui peut m'aider? allemand-francais valensol Aide à la Traduction (French) 11 09-29-2004 09:36 PM
urgent aidez moi svp je dois rendre cette traduction demain stefoune333 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 09-23-2004 09:43 PM
texte français en anglais "Urgent" orion Aide à la Traduction (French) 10 09-15-2004 10:17 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : mon texte en anglais est-il correct..svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de fleurs || Traduction arabe || Cours de langue en ligne || Petites annonces || Ogłoszenia drobne || Freelance Translators || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand