|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jun 2005
Location: South East England
Posts: 21
thepiboy is an unknown character at this point
![]() |
Hey everyone, here is a piece of english text which I would like to be translated into english ((FD this is cleaning up that other guys post))
Merci Beacoup in advance Last year i went to spain with my family we stayed by the sea. I loved it because we play beach volley ball or beach football everyday. We went swimming and sun bathing in the morning and to resteraunts at night. The food was good. It was sunny, the weather was very good. It never rained in spain. I would go again because it was sunny. I would like to go to africa where it is also hot. Brad |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Sep 2005
Location: Ohio, USA
Posts: 290
lenfini is on a distinguished road
![]() |
L’an dernier, moi et ma famille, nous sommes allés en Espagne où nous avons descendu au bord de la mer.
Je l’ai aimé parce que nous jouions soit du volley-ball de plage soit du football de plage chaque jour. Nous allions nager et bronzer le matin et dîner le soir. Le cuisine était bon. Il faisait du soleil; il faisait vraiment superbe. Il n’a plu jamais en Espagne. J’y irais de nouveau parce qu’il faisait du soleil. J’aimerais aller à l’Afrique où il fait chaud aussi. Keep it real in the field,
__________________
John
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
flying dancer
|
Hi to both of you
I just added some corrections to Lenfini's nice translation ![]() L’an dernier, ma famille et moi, nous sommes allés en Espagne où nous sommes descendus au bord de la mer. J'ai aimé parce que nous jouions soit au beach-volley soit du football chaque jour. Nous allions nager et bronzer le matin et dîner au restaurant le soir. Le cuisine était bonne. Il faisait du soleil; le temps était vraiment superbe. Il n’a jamais plu en Espagne. J'irais de nouveau parce qu’il faisait du soleil. J’aimerais aller à l’Afrique où il fait chaud aussi |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Sep 2005
Location: Ohio, USA
Posts: 290
lenfini is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Et pourtant, at least you didn't me reprocher vivement like le type d'autre did last time I did une traduction from une langue donée to French.![]()
__________________
John
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
flying dancer
|
Of course I won't blame you dear!
I appreciate much the work you are doing around here, the forum is alive thanks to people like you! I just help you to improve your french (as I would love people do the same with my english which is not perfect I guess ) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| another translation..japanese -> english or french | ilkar | 日本語 (Japanese) | 3 | 10-10-2005 08:46 AM |
| French - English Translation Xpert . | mariejack | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 05-05-2005 10:02 AM |
| French -> English translation needed | zalala | Translation help (English) | 9 | 09-27-2004 02:45 PM |
| French -> English translation needed | clopuce | Translation help (English) | 3 | 09-19-2004 10:27 PM |
| French -> English translation needed | Thriller | Translation help (English) | 3 | 09-19-2004 10:07 AM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Translation English -> French
|