International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-29-2005, 07:56 PM   #1 (permalink)
Member
 
Lily's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Germany, Hamburg :)
Posts: 38
Lily is an unknown character at this point Lily is an unknown character at this point
Default Need correction please

This is an application letter, I'm not very sure of some sentences and I'd like to make sure I'm not making any mistakes. Could someone help with corrections?

Thanks a lot

I would like to submit my application as a ... in your company.
Diversity of competencies, analysis, and strong care of client needs, are fundamental to solve complex industrial problems.

My studies where centred on organisations efficiency, with the aim to have competencies in every field necessary to have a global understanding of problems. Financial analysis, quality management, supply chain management, project management, where among my main subjects. I studied both in France and in Sweden, and worked there in multicultural teams, which will strong capacity of adaptation.

During my last trainee in quality management, I discovered how much I enjoy efficient teamwork, industrial organisation, and a work strongly related with clients satisfaction. All this give me the will to become a…, now that I have ended my engineer studies. I am sure that your company will allow me to give the best of my skills. I am available from the 20th of October. I would be glad to meet you in order to give all the information you might need in order to evaluate my application. I will contact you next week to talk about these possibilities.
__________________
Speaking:

Learning:

Some idea what it's about
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
relecture et correction de cv and covering letter vince38 Translation help (English) 3 03-06-2007 09:26 PM
Correction d'un texte traduit du neerlandais en francais nina527 Hulp bij vertaling (Nederlands) 1 08-10-2005 06:06 PM
Une correction svp Aragorn Transferre in Latinum (Latin) 4 06-09-2005 02:19 PM
besoin d'une correction urgente italien italia Aiuto alla traduzione (Italian) 2 06-01-2005 12:21 AM
Correction de document en anglais - Document correction in english jocrisse Translation help (English) 0 03-06-2005 10:15 AM

Translation help (English) : The international discussion forum : Need correction please

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe || mieszkanie warszawie || traduction allemand-francais || Petites annonces || vélo électrique || Warszawa Mieszkanie || Cours anglais Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand