International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-23-2005, 03:28 PM   #1 (permalink)
Junior
 
mycha's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: nimes - france
Posts: 4
mycha is an unknown character at this point mycha is an unknown character at this point
Default pour site gratuit de langue

bonjour, hello
je cherche quelqu'un qui pourrait me traduire un ou plusieurs textes de mon site pour apprendre le provencal d'ou que l'on vienne dans le monde. Les textes sont deja en francais et il faudrait les traduire du francais vers l'anglais.
Le site en question est a l'adresse suivante :
http://www.la-lengo-prouvencalo.net
Je précise que ce site, sa construction et son utilisation par les internautes, est totalement benevole.
merci d'avance
please
for translation of texts in french to english. It is for a web site to learn provencal for everybody in the world.
This web site is totaly free
thank you
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-25-2005, 09:51 AM   #2 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Quels textes faut-il traduire ? indique directement le lien à la limite, car je suis aller sur ton site et on tombe sur l'accueil...

à+
bon courage
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-26-2005, 09:55 AM   #3 (permalink)
Junior
 
mycha's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: nimes - france
Posts: 4
mycha is an unknown character at this point mycha is an unknown character at this point
Default texte du site

bonjour
il y aurait deja deux exposes sur la langue et le pays a traduire. Ce ne sont pas de tout petits textes alors j'en mets deja un bout du premier.


BREF EXPOSE SUR L'HISTOIRE DE LA PROVENCE
ET DE LA LANGUE D'OC

Monique Boy
------------------------------------------------------------------------
EXERCICE
La région de Provence (du Diois à la mer, du Rhône aux Alpes) fut habitée et exploitée dès le Paléolithique moyen (arbres et céréales, chemins, vie collective et commerce). Le Rhône séparait à l'Ouest les Ibères et à l'Est les Ligures. Au IXème et VIIIème siècles avant J.C. : arrivée des Phéniciens. Au VIIIème et VIIème siècles avant J.C. : arrivée des Rhôdiens. Au VIème siècle avant J.C. : arrivée des Phocéens. Vers 600, le Phocéen Protis obtint du roiligure Nann la main de sa fille Gyptis et fonda un port : Massalia (Marseille).
Dès la fin du VIème siècle avant J.C., les Grecs utilisaient Massalia pour commercer et pénétrer à l'intérieur des terres. Ils fondèrent des comptoirs partout, des villes comme Arles et Glanum, et allèrent jusqu'en Champagne, en Europe du Nord, en Baltique, en Espagne, mais sans essai de colonisation. Marseille transmit à l'Occident l'alphabet et l'écriture, la monnaie, les mathématiques, la philosophie, la musique, les céramiques, la sculpture et le recours aux lois, la culture de la vigne et de l'olivier. Le commerce intensif et surtout la prédominance de l'esprit grec, esprit de liberté, de tolérance, de scepticisme léger, de découverte, d'indiscipline aussi, fut fidèlement conservé par les Provençaux et la lourdeur romaine ne pû jamais le vaincre.
Marseille était donc la sentinelle avancée de l'Hellénisme. Mais, menacée parfois par les Barbares (Celtes et Ligures), elle appella les Romains, qui avaient vaincu les Grecs, à son aide. Les Romains qui avaient conquis l'Espagne, après l'Afrique du Nord et la guerre avec Carthage, désiraient s'y rendre par voie de terre. Avec l'accord de Marseille et de la Provence, ils construisirent l'énorme forteresse d'Aqua Sextiae (Aix en Provence) en 122 avant J.C. et le consul Domitius Ahenobarbus construisit la Voie Domitienne, de Rome à l'Espagne. Rome décréta que le pays formait la province transalpine, la Provincia, qui serait appelée plus tard la Narbonnaise, de sa capitale Narbonne fondée en 118 avant J.C.
Le consul Marius repoussa une première invasion des Barbares à Perthuis en 102 avant J.C., victoire perpétuée encore de nos jours chaque année au Carnaval. Marseille était en excellentes relations avec les Romains, mais lorsqu'il fallut choisir entre César et Pompée, elle soutint Pompée. Et Jules César, revenu d'Egypte après sa victoire sur Antoine et Cléopâtre, assiégea la ville, la soumit, la priva de son activité portuaire et remit toute sa primauté économique, culturelle et politique à la ville d'Arles. Fréjus devint base navale des Gaules (50 avant J.C.). Construction accélérée d'Orange, Vienne, Avignon, Cavaillon, Apt, Carpentras, Nîmes, Die, Vaison, Saint Rémy, etc... et du Pont du Gard. César Auguste (27 avant J.C.) organisa définitivement la Provincia divisée en deux. Elle était administrée par un rhéteur Romain.
Les magistrats étaient indigénés et annuels, nommés par les anciens et les notables. Narbonne demeura la capitale et la Provincia césalpine, comme la Narbonnaise, s'administrait librement. La langue était le latin. Création du cadastre. Très importante agriculture et grosse industrie : construction de navires. Arles prit de plus en plus d'importance.

A terme, tous les textes presents (histoires, contes et chants) sont destines a etre traduits dans le plus de langues possibles (travail de titan !)

merci d'avance pour ton aide
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-27-2005, 03:42 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

The Provence region (from Diois by the sea to the Rhone in the Alps) has been inhabited and exploited since the Middle Stone Age (trees and grain, roads, community life and commerce). The Rhone divides the region into Iberia to the west and Liguria to the east. The Phonecians arrived in the 9th and 8th centuries BC. The Rhodians arrived in the 8th and 7th centuries BC. The Phoceans arrived in the 6th century BC. Around 600, the Phocean Protis obtained the hand of Gyptis, the daughter of the Ligurian king Nann, in marriage, and founded a sea port: Massalia (Marseille).
Toward the end of the 6th century BC the Greeks used Massalia for trade and inland expansion. They founded commercial centers everywhere, cities such as Arles and Glanum, and they went as far as Champagne, Northern Europe, the Baltic, and Spain; however, they made no effort to colonize these regions. Marseille gave the Western World the alphabet and writing, money, mathematics, philosophy, music, ceramics, sculpture and a code of justice, and grape and olive culture. The natives of Provence faithfully preserved the profitable commerce and above all the predominence of the Greek spirit, the spirit of freedom, tolerance, light scepticism, discovery, and also the lack of rigid structure, which the severity of the Romans was never able to suppress.
Marseille was thus the advance outpost of Hellenism. However, under the continuous threat of the barbarians (Celts and Ligurians), it sought help from the Romans, who conquered the Greeks. The Romans, who after North Africa and the Punic Wars had conquered Spain, wanted an overland route to that region. With the approval of Provence and Marseille, they built the large fortress Aqua Sextiae (Aix en Provence) in 122 BC and the consul Domitius Ahenobarbus built the Domitian Way from Rome to Spain. Rome decreed that the country was now the transalpine province, Provincia, which would later be known as la Narbonnaise from its capital Narbonne, founded in 118 BC.
The consul Marius repelled the first Barbarian invasion at Perthius in 102 BC, a victory that is still celebrated today every year at the carnival. Marseille had excellent relations with the Romans, howver, when it came down to siding with Caesar or Pompey, it supported Pompey. And Julius Caesar, upon returning from Egypt victorious over Antony and Cleopatra, laid seige to the city, conquered it, deprived it of its sea port activity and placed all of its economic, cultural and political sovereignity under the control of the city of Arles.
Fréjus became the navy base of the Gauls (50 BC). The towns of Orange, Vienne, Avignon, Cavaillon, Apt, Carpentras, Nîmes, Die, Vaison, Saint Rémy, etc... and Pont du Gard were built rapidly. Caesar Augustus (27 BC) decreed that Provincia would be divided into two parts. It was administrated by a Roman rhetor.
The magistrates were local and nominated annually by the elders and prominent citizens. Narbonne remained the capital and Cisalpine Provincia, like the Narbonnaise, had home autonomy. Latin was the official language. The cadastre was created. It became a very important agricultural center and shipbuilding became a major industry. Arles became increasingly important.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-27-2005, 03:52 PM   #5 (permalink)
Junior
 
mycha's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: nimes - france
Posts: 4
mycha is an unknown character at this point mycha is an unknown character at this point
Smile texte du site

un grand merci pour cette traduction.
si cela vous est possible, je vous donne une partie de la suite du texte.

Vers 250 commencèrentles premières invasions barbares. Les villes construisirent des remparts. Dioctétien réorganisa la Provincia et le système fiscal s'aggrava. Les aristocrates et les bourgeois quittèrent les villes et allèrent habiter leurs "villas" à la campagne, les manses, qui devinrent centres d'exploitation rurale et deviendront mas au IXème siècle. Au IVème siècle : renaissance économique. La fortune d'Arles éclipsait celle de toutes les autres villes de l'Empire. Marseille restait déchue. Après 350, nouvelles invasions. Création d'une nouvelle Narbonnaise comprenant Aix, Apt, Fréjus, Gap, Sisteron.
En 385 eut lieu la séparation de l'Empire d'Orient et de l'Empire d'Occident, la proclamation du Christianisme religion officielle. Le préfet des gaules s'installa en Arles et fit construire Trinquetaille (411) ainsi que l'Archevéché. Construction des premières églises de la Chrétienté et des seconds remparts. A partir de 423, Arles fut assiégée par les Visigoths, puis par les Ostrogoths qui s'en emparèrent, et les Francs l'incorporèrent pour un temps à leur royaume en 536. Mais la civilisation gréco-romaine s'imposa aux barbares. Arles demeura la première ville de la Chrétienté, les premiers monastères (Saint Victor, Saint Sauveur, Saint Honorat) furent construits à Marseille et aux îles de Lérins.
En 536, les francs furent intégrés sans effort et pacifiquement à la Provence où l'on parlait alors un bas latin qui devait bientôt engendrer le provençal. Les francs essayèrent d'intégrer Marseille et la Provence au royaume franc, mais le pays conserva son indépendance et, au début du VIIème siècle, son chef Mauron le proclama et prit le titre de Duc souverain. Mais Charles Martel voulait chasser les Arabes qui avaient entretenu jusqu'alors les meilleures relations avec les habitants du Miéjour (apportant les chiffres arabes, les échecs, et commerçant avec eux) et surtout soumettre les Provençaux. II y parvint en 739, semant la ruine et la désolation. Construction de l'église forteresse des Saintes Maries de la Mer. La Provence fut intégrée au royaume Franc. Son commerce en Méditerranée était mort, ses campagnes dévastées. Ce fut un temps mort.
Après Charlemagne, le traité de Verdun (843) divisa son Empire en trois. Mais Fulcran se révolta, devint Duc souverain de Provence et, à la mort de Lothaire, le royaume de Provence était créé en 855, avec la langue d'Oc (néo-latin) comme langue officielle. Il comprenait le Duché de Lyon.
Dès sa création, il fut en butte à la convoitise féroce des Rois de Bourgogne qui s'en emparèrent en 947 et remanièrent le personnel administratif, sans faire toutefois trop de mal. Les Sarrasins étaient revenus en force et occupaient le Golfe de Saint Tropez. Leurs pillages étaient incessants. En 972, le souverain de Provence Guillaume réunît tous les seigneurs et chassa définitivement les arabes. Il redistribua les terres reprises aux Arabes à ces compagnons et créa la Féodalité. L'Eglise se modela sur ce système et ce fut la construction des grandes abbayes ou leur rénovation : Montmajour, Franquevaux, Psalmody dont les moines asséchèrent les marais et firent la prospérité de la Camargue.
Premiers essais architecturaux et naissance de l'Art Roman, proprement Provençal (Saint Gilles). La culture s'intensifia, les baux à mi-fruit typiquement provençaux se répandirent. L'économie renaquît. Raymond de Saint Gilles conduisit la première croisade en 1095. La route de l'Orient était ouverte. Marseille renaissait, s'enrichissait de façon extraordinaire. Beaucoup de villes achetèrent leur liberté, sauf Montpellier, très prospère pourtant, qui resta la propriété du Roi d'Aragon (royaume de Mayorque).
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 05:31 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 2 07-06-2005 09:32 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : pour site gratuit de langue

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Zidane || Eau de parfum || Dictionnaire Allemand || Discussion || vélo électrique || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand