|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Sep 2004
Posts: 6
zalala is an unknown character at this point
![]() |
Hy all
i need a translation of my CV in english,it s very important to me someone can help me urgently?thx I put my cv here : TECHNICIEN MICRO ET RESEAUX DIPLOMES 1997 Ø Baccalauréat Littéraire – lettres et langues. Lycée Maurice Eliot à Epinay sous Sénart FORMATIONS Fév-Mai 2000 Ø Formation informatique Cap Gemini : Informatique hardware et software Ø Formation Compaq : Etude de Maintenance sur les gammes COMPAQ Ø Formation Windows 2000 EXPERIENCES PROFESSIONNNELLES Mars 2001 à aujourd’hui ØCAP GEMINI, Technicien micro-reseaux sur differents sites CGEY Ile de France lDiagnostique et résolution de pannes sur postes fixes et portables ainsi que les imprimantes, les scanners… lConfiguration du réseau Cap Gemini sur toute la France. lCréation et gestion des comptes utilisateurs sous Active Directory lMise à jour du parc informatique sur Asset Center. lMigration des machines et des logiciels. lMaintenance du logiciel Palm. Jan. 2000-Mars 2001 Ø CAP GEMINI,Technicien micro Help-desk, Puteaux (92) : l Hot line auprès des utilisateurs MOULINEX (Assistance et Dépannage), l Saisie incidents via EARS (Remedy User). l Administration Lotus Notes et NOVELL de niveau 1 et pilote en AS400. COMPETENCES INFORMATIQUES OS: Windows 9X / 98 /2000 /XP. Bureautique : Pack Office, Internet … Messagerie : Lotus Notes, Outlook Express, Outlook. Progiciels: EARS(Remedy user). Notions :Novell... Réseau : TCP-IP. LOISIRS Informatique, (mise en place d un réseau interne à mon domicile, dépannage aux particuliers) Sports, Internet, Cinéma, Voyages, dessin… THX A LOT FOR YOUR HELP, it s very important for me You can write me at mbouberka@yahoo.fr thxxx |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Sep 2004
Posts: 6
zalala is an unknown character at this point
![]() |
hi,salut
desolé je me suis inscrit aujourd hui je vais faire un nouveau sujet desolé mais c est tres urgent,si tu pouvais m aider je t en serais tres reconnaissant merci bcq je fais le new thread ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
flying dancer
|
je t'aiderais bien mais je suis pas anglais de langue maternelle et comme les CV c'est pour des utilisations pro,on ne peut pas se permettre de l'à peu prés, je préfèrerais donc que qqn comme jackspeese qui lui est un vrai spéciaiste s'en occupe.
En plus il y a plein de "noms propres" que je ne sais pas comment traduire, il doit y avoir des expressions spécifiques en angais, mais en informatique j'y connais pas grand chose... Au fait c'est urgent pour quand? si c'est pas trop indiscret... Ah oui pas la peine de faire de new thread je m'en suis occupé |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
just kajtek
|
Quote:
. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Sep 2004
Posts: 6
zalala is an unknown character at this point
![]() |
bijourrrr
merci pour la reponse , j en ai besoin pour ce soir mais bon si t as pas la soluce ou si tu veux pas prendre de risk j attendrais ... Tu sais les Noms propres laisses les tels quels je m en occuperai moi meme,j ai juste besoin de la traduction du reste .Merci de te soucier de moi ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : French -> English translation needed
|