|
|
#1 (permalink) |
|
kika
Join Date: Aug 2005
Posts: 2
erikaguduff is an unknown character at this point
![]() |
bonjour ,
je suis française, j'ai traduit mon cv en anglais mais je voudrais savoir si c'est correct ( fautes, mauvaises expressions...) est ce qu'une aimable personne pourrais m'aider!!!!!(L'ORIGINAL EN FRANCAIS EST A LA FIN) merci d'avance : Student in engineering Job objective : T.F.E. ( Work of end of studies ) EXPERIENCES PROFESSIONNELLES August 2005 : ADREXO, firm of disribution, Sarcelles, France Distributor,summer job : handing out of leaflets (Carrefour, E.Leclerc, PC city, IKEA …) August - October 2004 : SARA, oil industry, Martinique, Caribbean island Technician in the analysis laboratory of oil products, practical training two months in the centre of the refining of oil verification of the equipment (Standard : AFNOR) June - July 2004 : EDF, power station, Martinique, Caribbean island Technician in the “performance” team, practical training two months in the power station of martinique analysed in real time the four-stroke engine’s parameters quality application : Q.P.P. (Quality Plan Processus) I wrote a technical report on the physical measures June - July 2003: FRANCE TELECOM (EQUANT), international telecommunication firm, Paris, France Executive assistant into a business agency, training period assisted the agency director in management, follow-up customer relation, merchandising daily inventory of the material, checking the case, stocks, inputs/outputs and reception of telephones Rédaction d’un rapport de stage pour chacune de ces expériences FORMATION 2003 - 2005 : Engineer School of Lyon : E.C.A.M. Two-year engineer programme (tantamount to a master in research) 2001 - 2003 : Engineer School of Lyon : E.C.A.M. Two-year course in engineer technical sciences (Preparatory courses) 2001 : French secondary school diploma with honours (Scientific diploma) INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES LANGUAGES : French : mother tongue English : fluent (travels in UK and USA ) Spanish : smattering COMPUTERS : Ms-Dos and Windows : Microsoft Office ( Word, Excel, PowerPoint) Programming : JAVA, Maple ProEngineer, Solid Works ( CAO ), MathLab divers : Training courses in a nursery school I gave courses to children having difficulties in school Enjoy playing tennis Excellent references available upon request VOICI L'ORIGINAL => ETUDIANTE INGENIEUR T.F.E. (Travaux de Fin d’Etudes) EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Août à Octobre 2004 : SARA (Société Anonyme de la Raffinerie des Antilles), en Martinique. Stage de deux mois dans une centrale de raffinage du pétrole * technicien au sein du laboratoire d’analyses pétrolières * Vérification de la conformité de l’appareillage utilisé : étalonnages et caractérisations (Normes : AFNOR, Certification : COFRAC) Juin à Juillet 2004 : EDF Centrale de Pointe des Carrières, en Martinique. Stage de deux mois dans une centrale de production d’électricité *Technicien au sein de la cellule « performance » *Démarche qualité : mise en place d’un P.Q.P. (Plan Qualité Processus) (réalisation d’audits, transmission des informations…) *Rédaction d’un rapport technique sur les mesures physiques Juin à Juillet 2003: FRANCE TELECOM, à paris Stage de cinq semaines dans une agence commerciale * Assistante du directeur d’agence *Gestion des stocks ; contrôles ; suivis ; merchandising ; accueil clientèle Rédaction d’un rapport de stage pour chacune de ces expériences |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 579
MikeL came out of the blue
![]() |
Engineering student
Job objective : T.F.E. ( Work experience at end of studies) PREVIOUS WORK EXPERIENCE August 2005 : ADREXO, distribution company, Sarcelles, France Distributor, summer job : handing out leaflets (Carrefour, E.Leclerc, PC city, IKEA …) August - October 2004 : SARA, oil industry, Martinique (Caribbean) Technician in oil refinery laboratory (practical training) * two month assignment * equipment verification (Standard : AFNOR) June - July 2004 : EDF, electricity generating plant, Martinique (Caribbean) Technician in “performance” team (practical training) * two month assignment * Quality Control: implementation of Process Quality Plan * wrote technical report on physical measures June - July 2003: FRANCE TELECOM (EQUANT), international telecommunication firm, Paris, France Executive assistant in business agency (on-job training) assisted the agency director in management, follow-up customer relations, merchandising daily stock inventory; check and follow-up; customer reception Written report for each of these assignments. TRAINING 2003 - 2005 : Engineering School, Lyon : E.C.A.M. Two-year engineering programme (equivalent to a master in research) 2001 - 2003 : Engineering School, Lyon : E.C.A.M. Two-year course in engineering technical sciences (Preparatory courses) 2001 : French secondary school diploma with honours (Diploma in Science) ADDITIONAL INFORMATION LANGUAGES : French : mother tongue English : fluent (travels in UK and USA ) Spanish : basic knowledge COMPUTERS : Ms-Dos and Windows : Microsoft Office ( Word, Excel, PowerPoint) Programming : JAVA, Maple ProEngineer, Solid Works ( CAO ), MathLab miscellaneous : Training courses in a nursery school I gave courses to children having difficulties in school Enjoy playing tennis Excellent references available upon request |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| *** Urgent *** besoin d'un traducteur francais -> anglais | mtl_hm | Translation requests, translation jobs | 7 | 08-20-2007 10:28 PM |
| aide traduction vietnamien -> français ou anglais | Funny | Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) | 3 | 08-13-2005 07:29 PM |
| traduction francais -> anglais. PLEEEEEASE:) | marco_reveillaud | Translation help (English) | 1 | 11-12-2004 11:24 AM |
| traduction francais ---> anglais | bugs | Aide à la Traduction (French) | 0 | 10-27-2004 10:51 AM |
| URGENT traduction anglais - francais | bugs | Aide à la Traduction (French) | 3 | 10-26-2004 06:51 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Urgent: Please Help Traduction Francais-> Anglais
|