|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Aug 2005
Location: Lille (France)
Posts: 3
Bobette is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !
Sauriez-vous traduire : "Long traverse with few breaks" expression qui décrit un relief montagneux. Merci ! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Aug 2005
Location: Lille (France)
Posts: 3
Bobette is an unknown character at this point
![]() |
Merci, vous m'avez ouvert des horizons nouveaux !
Je cherchais dans les termes géologique techniques (il s'ait d'un livre sur la randonnée), mais votre traduction me convient. Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ? A charge de revanche, Bobette |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Junior
Join Date: Aug 2005
Location: Belguim
Posts: 17
tollyo is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Jme demandais si "with few breaks" ne veut pas dire que c'est un terrain peu accidenté donc "lisse". Mais si c'est un guide de randonnée probablement que notre ph a raison. bonne randonnée alors!
__________________
Always look on the bright side of life |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : Terme de géologie de l'anglais au français
|