International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-30-2005, 02:20 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Bobette's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Lille (France)
Posts: 3
Bobette is an unknown character at this point Bobette is an unknown character at this point
Thumbs up Terme de géologie de l'anglais au français

Bonjour !
Sauriez-vous traduire :
"Long traverse with few breaks"
expression qui décrit un relief montagneux.
Merci !
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2005, 07:48 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut

Bon je ne connais rien à la géologie mais pour moi cette phrase signifie "un long trajet avec quelques pauses"
Maintenant peut être qu'avec un peu plus de contexte on pourrait recadrer la traduction...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2005, 06:06 AM   #3 (permalink)
Junior
 
Bobette's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Lille (France)
Posts: 3
Bobette is an unknown character at this point Bobette is an unknown character at this point
Talking Pour M. Bourdillon

Merci, vous m'avez ouvert des horizons nouveaux !
Je cherchais dans les termes géologique techniques (il s'ait d'un livre sur la randonnée), mais votre traduction me convient. Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ?
A charge de revanche,
Bobette
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2005, 11:03 PM   #4 (permalink)
Junior
 
tollyo's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Belguim
Posts: 17
tollyo is an unknown character at this point tollyo is an unknown character at this point
Default juste pour le fun

Quote:
Originally Posted by Bobette
Bonjour !
Sauriez-vous traduire :
"Long traverse with few breaks"
expression qui décrit un relief montagneux.
Merci !

Jme demandais si "with few breaks" ne veut pas dire que c'est un terrain peu accidenté donc "lisse". Mais si c'est un guide de randonnée probablement que notre ph a raison.

bonne randonnée alors!
__________________
Always look on the bright side of life
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2005, 11:05 PM   #5 (permalink)
Junior
 
tollyo's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Belguim
Posts: 17
tollyo is an unknown character at this point tollyo is an unknown character at this point
Red face

sais pas pourquoi j'ai mis ph je voulais dire FD (ca doit être l'heure tardive)
__________________
Always look on the bright side of life
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-06-2005, 07:05 AM   #6 (permalink)
Junior
 
Bobette's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Lille (France)
Posts: 3
Bobette is an unknown character at this point Bobette is an unknown character at this point
Default

Merci pour votre réponse !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 05:31 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 2 07-06-2005 09:32 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Terme de géologie de l'anglais au français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Forum politique || Cours Langue || Free translation || International forum || Cours de langue en ligne || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand