International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-25-2005, 03:00 PM   #1 (permalink)
Junior
 
toukhan's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 7
toukhan is an unknown character at this point toukhan is an unknown character at this point
Default Besoin d'une traduction en anglais

Bonjour à tous,

Je viens de m'inscrire sur ce site et je vous en remercie. Je suis webmaster d'un site d'histoire locale et de généalgie dans le Nord de la France. Nous sommes en train de construire la version anglaise pour nos visiteurs anglais

Pourriez-vous nous aider à traduire les textes de notre site ? (http://niepkerke.free.fr)

Il y aura d'autres petits textes à traduire par la suite.
Par avance, je vous en remercie.

Voici la page accueil de notre site à traduire en anglais :

NIEPPE "La Porte des Flandres" ,
ville d'environ 7 700 habitants située en Flandre Intérieure, NIEPPE est la dernière des communes à l'est de l'arrondissement de Dunkerque.
S'étendant sur plus de 1 729 hectares, NIEPPE est limitrophe du royaume de Belgique par les communes de Nieuwkerke et Comines-Warneton ainsi que des communes Françaises de Bailleul, Steenwerck, Armentières et Erquinghem-Lys.

NIEPPE
est une ville à la campagne.
Bordée au sud par la Lys, rivière - affluent de l'Escaut - descendant des collines de l'Artois.
Au nord-ouest elle offre un panorama sur les monts de Flandre: Kemmel, SpielBerg, Mont noir, Mont rouge, Mont des cats.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-25-2005, 08:23 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

NIEPPE "The door to Flanders" ,
A city of around 7,700 inhabitants located in the heart of Flanders, NIEPPE is the easternmost community in the Dunkerque district.
NIEPPE is spread over more than 1,729 hectares and borders the communities of Nieuwkerke and Comines-Warneton in the kingdom of Belgium as well as the French communities of Bailleul, Steenwerck, Armentières et Erquinghem-Lys.

NIEPPE
is a city surrounded by the countryside, with the Lys, a tributary of the Escaut River, flowing down from the Artois hills along its southern border.
To the northwest, it presents a panoramic view of the hills of Flanders: Kemmel, SpielBerg, Mont noir, Mont rouge, Mont des cats.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-26-2005, 07:49 AM   #3 (permalink)
Junior
 
toukhan's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 7
toukhan is an unknown character at this point toukhan is an unknown character at this point
Default suite

Bonjour Jackspeese,

Je vous remercie beaucoup pour votre traduction ! Auriez-vous encore le temps de nous aider pour d'autres petits textes ?

En tout cas, un grand merci !
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-26-2005, 08:56 AM   #4 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

Quote:
Autres petites textes à traduire en anglais
Voici la suite à traduire en anglais pour nos amis anglais (site d'histoire locale et de généalogie) :

Le texte suivant à traduire en anglais :

Il connaît bien Nieppe où il est né, y a vécu sa jeunesse et exercé le métier d'instituteur pendant près de 30 ans. Passionné d'histoire et en particulier d'histoire locale, il collecte des témoignages de Nieppois sur leur vie dans la première partie du XX me siècle (les premiers interviews enregistrés datent de 1979). A partir de ceux-ci, il écrit des récits illustrés de documents photographiques publiés depuis juillet 2002 dans le bulletin municipal "Nieppe-Infos" sous le titre "Mémoires de… " En voici la liste.


et quelques expressions à traduire en anglais :
a) Mémoires de...
b) Mémoires de Nieppois. (explication : les Nieppois sont les habitants de Nieppe)
c) Titre.
d) Situation de l'article.
e) Un exemplaire de chaque article est déposé à la bibliothèque de l'association.
f) Tous les articles sont publiés en langue française.
g) Son témoignage nous fait découvrir le quartier de la Gare avant et pendant la Grande guerre.

Merci à tous ceux qui pourront nous traduire cela en anglais.
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'une traduction en anglais ! Important ! jp1984 Translation help (English) 5 06-01-2006 12:58 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Besoin d'une aide pour me traduir ce mail en anglais!!! merci d'avance... washko Aide à la Traduction (French) 3 04-12-2005 07:42 PM
Traduction d'une lettre en anglais jctys Translation help (English) 0 03-11-2005 10:20 AM

Translation help (English) : The international discussion forum : Besoin d'une traduction en anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Forum politique || Traducteur Ligne || Traduction arabe francais || Forum dyskusyjne po polsku || Zidane || Freelance Translators |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand