|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: May 2005
Posts: 7
angelique1 is an unknown character at this point
![]() |
Comme l'inspiration est venue je me suis permise de... la suite...
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi je demeure aussi attachée à toi. Celà ne m'était jamais arrivé avant. Quand je suis euphorique je me dis que c'est l'amour, que l'on était fait pour se rencontrer, que c'est écrit quelque part, et tout le tralala romantique... Malheureusement le plus souvent je suis très lucide et je me rend compte que mon attachement pour toi n'a rien à voir avec tout ça. Je suis simplement dans une période un peu difficile de ma vie, un tournant et tu es là pour me changer les idées. Ton souvenir est juste là pour m'aider à supporter un quotidien trop routinier, un peu comme un rêve à moitié éveillée, un rêve qui n'aurait plus grand chose à voir avec le vrai toi. Toujours en est il que quelqu'en soient les raisons les conséquences sont les mêmes. Tu me manques beaucoup. Je meurs d'envie de te voir et de me serrer contre toi. Peut être que les fées du "sex fairy" exauceront mon souhait et me donneront encore une nuit à passer contre toi. En attendant je t'embrasse mon amour. A bientôt. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Apr 2005
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 64
bolamix is an unknown character at this point
![]() |
Alors je me permets de... la suite
![]() I can't undertand why I remain so attached to you. It's never happened to me. When I'm happy I tell myself this is love, we were made for each other, it was written, all this romantic blahblah... Unfortunately I'm usually very lucid and I realise it has nothing to do with romanticism. I'm simply going through a difficult period in my life, and you enable me to dream again. I have memories of you that help me go through the same routine every day, a bit like in a half-dream, a dream where you probably are pretty different from "the real you". Anyway, whatever the causes, the consequences are with me. I miss you a lot. I'm dying to see you and to hug you tight. Maybe the "sex fairies" will fulfill my wish and give me one more night to spend with you. Hoping for this, I send you kisses my love. See you soon. (toujours très personnel et tu pouvais aussi répondre à ton autre message plutôt que d'en créer un nouveau ) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Lettre d'amour en polonais ... ^^ | milou | Tłumaczenia polski (Polish) | 9 | 06-04-2008 02:27 PM |
| sos lettre d'amour suite | angelique1 | Translation help (English) | 3 | 07-08-2005 12:03 PM |
| SOS lettre d'amour | angelique1 | Translation help (English) | 1 | 06-05-2005 11:22 PM |
| Traduction d'une lettre en anglais | jctys | Translation help (English) | 0 | 03-11-2005 10:20 AM |
| Sos Aidez Moi A Traduire Ma Lettre De Motivation Svp | bib | Translation help (English) | 6 | 12-02-2004 12:40 AM |
|
Translation help (English) : The international discussion forum : sos lettre d'amour (fin)
|