International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-12-2012, 05:03 PM   #1 (permalink)
Member
 
Julinka's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Deutschland / Frankreich
Posts: 447
Julinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant future
Default correction of a little dedication for a Sherlock Holmes book

Hello! Who can correct my sentences?!? Thank you a lot! Julinka

Hello my darling,
Sherlock Holmes will not leave you before you will have improved your English.
I am happy to see you again. Thanks a lot for your welcome !
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-17-2012, 01:22 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Romance-Writer's Avatar
 
Join Date: Aug 2011
Location: laval québec
Posts: 338
Romance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Julinka View Post
Hello! Who can correct my sentences?!? Thank you a lot! Julinka

Hello my darling,
Sherlock Holmes will not leave you before you will have improved your English.
I am happy to see you again. Thanks a lot for your welcome !

Your sentences are correct but they don't roll off the tongue very well.

Hello my darling, (or just hello darling)
Sherlock Homes won't leave you before you've improved your english. I'm happy to see you again and thanks for welcoming me.

will not = won't
you will = you'll
you will have = you've
__________________
Jean Charest t'es un gros criss de cave et t'as clairement identifié comme étant un baril de poulet Kentucky dans l'vinaigre. Mon plus grand désir est de te voir se faire rentrer en prison pour jouer à "échappe le savon" avec des gros sales tatoués

Adieu Jean Charest, tu ne nous manqueras surtout pas

Jean Charest démissionné le 5 septembre 2012
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-20-2012, 07:47 PM   #3 (permalink)
Member
 
Julinka's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Deutschland / Frankreich
Posts: 447
Julinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant futureJulinka has a brilliant future
Default

Thank you! But you will have = You've ?!? I thought "you've" means "you have got ..."
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-22-2012, 12:18 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Romance-Writer's Avatar
 
Join Date: Aug 2011
Location: laval québec
Posts: 338
Romance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Julinka View Post
Thank you! But you will have = You've ?!? I thought "you've" means "you have got ..."
It's just the way we communicate and it can be both depending on the context.
__________________
Jean Charest t'es un gros criss de cave et t'as clairement identifié comme étant un baril de poulet Kentucky dans l'vinaigre. Mon plus grand désir est de te voir se faire rentrer en prison pour jouer à "échappe le savon" avec des gros sales tatoués

Adieu Jean Charest, tu ne nous manqueras surtout pas

Jean Charest démissionné le 5 septembre 2012
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-31-2012, 02:38 AM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 825
MikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Julinka View Post
Thank you! But you will have = You've ?!? I thought "you've" means "you have got ..."
English (unlike French and many other languages) doesn't use the future tense after conjunctions like "before", "when", "as soon as", etc.
When you arrive, you will find many people there.
Likewise the present perfect is used instead of the future perfect:
As soon as you have finished, we will go out.
So it is a question of tense usage or idiom rather than style.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-31-2012, 02:55 AM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
Romance-Writer's Avatar
 
Join Date: Aug 2011
Location: laval québec
Posts: 338
Romance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant futureRomance-Writer has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by MikeL View Post
English (unlike French and many other languages) doesn't use the future tense after conjunctions like "before", "when", "as soon as", etc.
When you arrive, you will find many people there.
Likewise the present perfect is used instead of the future perfect:
As soon as you have finished, we will go out.
So it is a question of tense usage or idiom rather than style.
Sadly everything you just explained still more or less goes over my head. That's because none of it's ever taught at any level in the majority of anglophone schools. I'm currently at the university master's level and until I started seriously studying other languages, I had never heard of those grammar constructs.

So I'm not really in a position to comment on your explanation of the subject. Because all I know is that we would write and/or say.

Therefore...

When you arrive, you will find many people there.
Would be "When you arrive, you'll find many people there."
As soon as you have finished, we will go out.
Would be "As soon as you've finished, we'll go out. "

Regardless of nationality, I'm sure that if you asked 100 anglophones what the "present perfect" or "future perfect" is, at least 90% of them wouldn't be able to guess; not even if under threat of death.
__________________
Jean Charest t'es un gros criss de cave et t'as clairement identifié comme étant un baril de poulet Kentucky dans l'vinaigre. Mon plus grand désir est de te voir se faire rentrer en prison pour jouer à "échappe le savon" avec des gros sales tatoués

Adieu Jean Charest, tu ne nous manqueras surtout pas

Jean Charest démissionné le 5 septembre 2012
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-02-2012, 03:52 AM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 825
MikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant futureMikeL has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Romance-Writer View Post
Sadly everything you just explained still more or less goes over my head. That's because none of it's ever taught at any level in the majority of anglophone schools. I'm currently at the university master's level and until I started seriously studying other languages, I had never heard of those grammar constructs.

So I'm not really in a position to comment on your explanation of the subject. Because all I know is that we would write and/or say.

Therefore...

When you arrive, you will find many people there.
Would be "When you arrive, you'll find many people there."
As soon as you have finished, we will go out.
Would be "As soon as you've finished, we'll go out. "

Regardless of nationality, I'm sure that if you asked 100 anglophones what the "present perfect" or "future perfect" is, at least 90% of them wouldn't be able to guess; not even if under threat of death.
But the advantage of learning the terminology is that you have a way of explaining different structures efficiently, and don't need to resort to generalisations like "it's just what we say". And the point about the examples above is not to do with "you'll" instead of "you will" - a simple contraction - but with why we say "when you arrive" instead of "when you'll arrive".
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Translation help (English) : The international discussion forum : correction of a little dedication for a Sherlock Holmes book

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand