Je dirais : My goal is to become a father ou My goal is to become a dad ou bien I dream of being a father / a dad (littéralement : Je rêve d'être père)
On dit bien "I dream of being a father" ou "I dream of being father" ?
I dream of being a father comme j'ai écrit. L'anglais utilise l'article "a" ici. On ne peut pas toujours traduire mot à mot si l'on veut écrire correctement.