International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-17-2005, 08:40 PM   #1 (permalink)
Junior
 
jp1984's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 9
jp1984 is an unknown character at this point jp1984 is an unknown character at this point
Exclamation Besoin d'une traduction en anglais ! Important !

Bonsoir à toutes et tous! Je suis nouveau ici mais j'ai vraiment besoin d'une aide qui pourrait me sauver je dois absolument traduire le texte suivant en anglais si une ame charitable pouvait m'aider je lui en serai vraiment reconnaissante. Le texte est le suivant :

Les rêves.


a) Que sont nos rêves ?


Nos rêves éclairent parfois la réalité de façon surprenante…

En effet, il peut vous arriver de rêver de voyages dans des pays merveilleux alors, qu’en réalité, vous aimez des vacances dans le train-train quotidien et dans l’environnement familial. Ou encore, vous rêvez d’une relation avec une personne qui vous déplait habituellement. Dans ces cas-ci, vous pouvez vous dire que vos rêves sont loin de la réalité, qu’il n’ont rien avoir avec votre vie,…détrompez vous !
Cette métamorphose nocturne de la réalité dévoile vos angoisses ou vos contradictions en vous faisant prendre conscience d’un sentiment que vous préférez ignorer.

Les rêves expriment des émotions refoulées dans l’inconscient car c’est le seul moyen qu’à votre inconscient pour s’exprimer.

Le rêve peut aussi traduire un désir. Dans ce cas, il va servir à exprimer les sentiments que l’on se cache à soi-même. Freud dit que le rêve n’est pas une prémonitions de l’avenir mais doit se comprendre comme la réalisation d’un désir. Il est parfois difficile d’identifier le désir auquel le rêve va faire référence, ce qui permet de rappeler la complexité de nos désirs !

En conclusion, le rêve, en proposant une autre vision du réel permet d’y comprendre certaines incohérences et, peut-être d’y remédier.

MINI LEXIQUE


. Eau, baignade---- associé à la naissance, à l’accouchement
. Départ en voyage, trajet en train --- mort
. Activités rythmiques ( jouer du piano, danser, monter a cheval, grimper à une échelle)-- Evoque le rapport sexuel
. Cavernes, vases, portes--- appareil génital feminin
. Canne parapluie, crayon, reptiles--- Sexe masculin

Ce n’est évidemment pas une règle absolue ! Les rêves garderont toujours un peu de mystère…


Note sur les cauchemars.

Les cauchemars surviennent pendant la phase de sommeil paradoxal, en général en fin de nuits. Ce sont souvent des rêves longs et compliqués qui deviennent angoissants. Au petit matin, le souvenir d’une peur intense est présente.
Les cauchemars sont très fréquents chez les jeunes enfants (3-6 ans presque 50% font des cauchemars). Il est également plus présent chez les femmes que chez les hommes. Ils sont souvent accompagnés de sueurs, cris, gestes, augmentation du rythme cardiaque.

CCL : Nous venons de voir que le rêve (et le cauchemars) sont des formes de réalité déformée. On voyage dans des endroits inconnus avec des inconnus par exemple dans ce cas, sachez que dès que vous vous trouvez en face de qlq chose d’inconnus dans vos rêves, il s’agit indéniablement de vous quoi que ce soit ; une maison, un arbre, peu importe c’est vous que vous vous représentez. Vous vous imaginez dans une autre réalité, dans une réalité déformée.
Comme dans Alice aux pays des Merveilles, la jeune fille se retrouve dans un monde inconnus peuplé de personnages étranges…Mais ce n’est rien d’autre que les différentes partie de sa propre personnalité qu’elle rencontre. Le chapelier fou est son côté extravagant, le chat, sa conscience (souvent incertaine !), ect !



QUESTIONS : - Est-ce que quelqu’un a un rêve qu’il voudrait nous faire partager ?
Est ce qu’il a des question pour cette partie ?

III Le cinéma.


a) Quelles différences entre réalité et cinéma ?



Au cinéma, la réalité est transformée afin de nous conduire dans un autre monde. Parfois elle l’est beaucoup comme dans les films d’horreur, de science-fiction, ou elle l’est un peu moins pour les films plus réaliste comme les histoire d’amour, les drames,…

En général, nous aimons le cinéma car cela nous permet de nous évader de notre quotidien justement car la réalité y est modifiée. Les cinéastes vont démarrer de la réalité que nous connaissons tous et la changent en une réalité qui n’existe pas.
Les éléments propres à notre réalité dans un film sont très important car ils nous permettent de nous identifier au personnage et à l’histoire. On se dit « ah il a une simple maison comme moi » ou « elle va a l’école comme moi ». Cela prouve que la réalité déformée est inévitablement liée à nous et à notre réalité sinon, cela n’aurait aucun sens pour nous !


b) Différentes sortes de films où la réalité est transformée.


1/ FILM D’HORREUR : Dans les films d’horreur, on nous présente une réalité qui ne pourrait pas exister, des choses qui ne pourrait pas arriver. En général, c’est pour cette raison que l’on aime (ou non) les films de ce genre. La réalité est tellement loin de la vérité qu’il est plus facile de se laisser emporter par ce genre d’histoire. Pourtant, en général, les gens vivent une vie tranquille (identification aux spectateurs, proche de la réalité de celui-ci), ensuite, il leur arrive un truc dingue qui va les plonger dans une histoire angoissante ;là, la réalité se déforme et dans son fauteuil, au cinéma, le spectateur se rassure en se disant « Ca ? Ca ne peut pas arriver dans la réalité ! » Néanmoins, la limite entre sa réalité et la réalité du film est moindre et c’est cette limite qui va le faire frissonner pendant le film… et même après !

- Film « RING » (extrait)


2/ FILM DE SCIENCE-FICTION : Dans ces films, c’est différent. On nous montre une réalité qui pourrait éventuellement arriver si la science subissait une grande et rapide évolution. C’est donc le genre de film auquel on se sent à la fois très proche (cela POURRAIT arriver) et à la fois assez éloignés (Nous ne reconnaissons pas le monde dans lequel on vit ,ex : présence de robots, ect…) Notre vision du monde et de la réalité va donc influence la façon dont on va regarder ce genre de films.

- Film « La planète des singes » (extrait)

3/ DESSINS ANIMES : Il y a différentes sortes de dessins animés : les réalistes (où un drames est raconté avec des dessins réalistes –pas d’animaux parlant par exemple) et les fantaisistes, où tout ce qu’on peut imaginer est présent (par exemple, le « Roi Lion », « Alice au pays des merveilles »).
Il y a dans les dessins animés un réalité propre à l’univers présenté, cette réalité est « normale » (Dans « Alice… » la réalité est que Alice vit dans une maison normale, avec sa mère, sa s½ur, bref tout ce qu’il y a plus banal !) Ou la réalité de base est déjà déformée (Dans « La Belle et La Bête » La jeune fille entretient des conversations avec un chandelier ou une horloge mais cela ne la perturbe pas pour autant ! Ou dans le « Roi Lion » tous les animaux parlent mais cela ne gêne personne!) . Mais nous faisons moins le lien entre notre réalité et celle présente dans ces dessins animés car justement il s’agit de dessin et nous faisons bien la part des choses.


- Film « Le Roi Lion » (extrait)


QUESTIONS : - Quels genre de films regardez vous ? Pourquoi ceux –là ?


IV Conclusion.


Il y a beaucoup de réalités différentes, autant qu’il y a de personnes je pense ! Car chacun à sa propre réalité. Malgré tout, la réalité est parfois difficile à vivre et nous avons besoin de « croire » à une autre réalité. Parfois positivement avec des films, des rêves, ou des choses plus créatives comme peindre ou écrire. Mais parfois nous nous créons une réalité déformée qui peut nous nuire grâce (à cause) de l’alcool ou des drogues ; ces produits peuvent nous aider à changer la réalité mais souvent à court terme et la vraie réalité peut devenir pire que ce qu’elle ne l’était avant.

Bref je dirais que tout le monde à le droit de croire en une réalité déformée afin de reposer un peu son esprit des tracas quotidiens ; mais tout en gardant conscience de la vraie vie. Même si ce n’est pas facile tous les jours, nous ne vivons pas dans nos rêves, il ne faut pas s’enfermer dans un monde d’illusions.

Pour ma part, je pense que nous devons garder notre ame d'enfant pour de temps en temps s'échapper de la dure réalité que nous offre le quotidien. Mais il faut toujours garder à l'esprit qu'on ne peut pas vivre dans un reve éveillé.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-31-2006, 06:12 PM   #2 (permalink)
apo
Junior Member
 
apo's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 5
apo is an unknown character at this point apo is an unknown character at this point
Default

personnellemnt je ne parle pas assez bien anglais mais si personne ne te repond , tu peux toujours utiliser ceci : http://chaines2-c.free.fr/?cat=192
c'est un traducteur tres performant mais pour y traduire tout ton texte il faudra le faire en plusieurs fois ( 4 ou 5 , rien de tres embetant ^^ )


(Offline)   Reply With Quote
Old 05-31-2006, 10:52 PM   #3 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Nous sommes quand même sur un forum de traduction c'est à dire que nous essayons de traduire touts les textes "humainement" et non automatiquement, je ne suis pas sûr que l'indication d'un traducteur automatique soit la bienvenue...

Ceci dit le texte à traduire est très long, si tu n'es pas pressé nous procèderons surement par petit bout, quand nous avons le temps.

Tu n'as pas une ébauche de traduction (humaine bien sûr) que nous pourrions corriger?
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-31-2006, 10:55 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

hum je viens d'eesayé ledit traducteur, français vers anglais:

je rentre:
Il eût fallu que j'allasse l'accueillir à la montagne

et il me sort
It had been necessary that I was going to accomodate it with the mountain

argh sans commentaire
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2006, 12:51 PM   #5 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

bon un petit début: (sans traducteur automatique bien sûr )

Nos rêves éclairent parfois la réalité de façon surprenante…

En effet, il peut vous arriver de rêver de voyages dans des pays merveilleux alors, qu’en réalité, vous aimez des vacances dans le train-train quotidien et dans l’environnement familial. Ou encore, vous rêvez d’une relation avec une personne qui vous déplait habituellement. Dans ces cas-ci, vous pouvez vous dire que vos rêves sont loin de la réalité, qu’il n’ont rien avoir avec votre vie,…détrompez vous !
Cette métamorphose nocturne de la réalité dévoile vos angoisses ou vos contradictions en vous faisant prendre conscience d’un sentiment que vous préférez ignorer.

From time to time our dreams surprisingly enlighten reality...

Indeed, you may dream a wonderful trip in a marvellous country while in real life you just like your hollidays as usual, alltogether with the family. You may also dream a relationship with somebody you can't bear. In these cases dreams seem far from reality, it seems that they have nothing to be related with in your life... don't mess up!
Noctunal metamorphosis of reality uncovers our fears or contradictions, and makes us aware of feelings we would prefer ignore.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2006, 01:58 PM   #6 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Les rêves expriment des émotions refoulées dans l’inconscient car c’est le seul moyen qu’a votre inconscient pour s’exprimer.

Le rêve peut aussi traduire un désir. Dans ce cas, il va servir à exprimer les sentiments que l’on se cache à soi-même. Freud dit que le rêve n’est pas une prémonitions de l’avenir mais doit se comprendre comme la réalisation d’un désir. Il est parfois difficile d’identifier le désir auquel le rêve va faire référence, ce qui permet de rappeler la complexité de nos désirs !

En conclusion, le rêve, en proposant une autre vision du réel permet d’y comprendre certaines incohérences et, peut-être d’y remédier.


Dreams formulate suppressed emotions from the inconscious, it is the only mean your inconscious has to express itself.

Dreams can also stand for a desire. In this case they will express feelings you don't want to know about. Freud says that dreams are not a premonition of future but have to be understood as a desire execution. It is sometimes tough to identify the desire a given dream refers to, which let us remember how intricate are our desires!

In conclusion, dreams, while proposing another solution than reality, let understand some incoherences and, maybe, relieve them.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'une aide pour me traduir ce mail en anglais!!! merci d'avance... washko Aide à la Traduction (French) 3 04-12-2005 08:42 PM
Traduction d'une lettre en anglais jctys Translation help (English) 0 03-11-2005 11:20 AM
Besoin d'une traduction en slovaque pierre graux Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 1 02-21-2005 08:21 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 04:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 03:29 PM

Translation help (English) : The international discussion forum : Besoin d'une traduction en anglais ! Important !

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || vélo électrique || Realizzazione siti web || Recettes de cuisine || Cours de langue en ligne || Un parfum de fleurs || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand