International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-31-2009, 09:46 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
FranknFurter's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 1
FranknFurter is an unknown character at this point FranknFurter is an unknown character at this point
Default Expressions inconnues

Bonjour,

Je ne comprends pas l'expression suivante (en gras). Pourriez-vous m'aider svp ?

(au sujet d'un chanteur) I've really gone and lost my voice. Hope I'm O.K. for this Friday 'cause I'm going to out-ponce everyone in sight.

Last edited by FranknFurter; 11-02-2009 at 08:30 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Translation help (English) : The international discussion forum : Des expressions obscures...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Petites annonces || mieszkanie warszawie || Discussion : forum, chat || Traducteur en ligne || Traducteur Ligne || Traduction arabe francais || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand