International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-09-2009, 09:24 PM   #1 (permalink)
Someone
 
Azerty6's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 75
Azerty6 is an unknown character at this point Azerty6 is an unknown character at this point
Default Pouvez-vous traduire cette phrase en français ? svp

Bonjour,
Pouvez-vous me traduire cette phrase de leonard de vinci au sujet des mouvements perpetuels :

"O speculators about perpetual motion, how many vain chimeras have you created in the quest? Go and take your places with the seekers after gold."

Et cette autre de Newton :
The design once thought to be realizable was soon proved to be impossible by the advent of classical physics rules wuch ruled out its possibility by invoking one of its simplest rules - Conservation of energy !

Merci
__________________

Last edited by Azerty6; 10-09-2009 at 09:50 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2009, 01:37 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,740
jierbe31 is a jewel in the rough jierbe31 is a jewel in the roughjierbe31 is a jewel in the rough jierbe31 is a jewel in the rough
Default

Bonjour,

En voici une traduction littérale :

Ô vous qui avancez des hypothèses sur le mouvement perpétuel, combien de vaines chimères avez-vous créées au cours de votre quête ?

Le concept autrefois jugé réalisable s’avéra rapidement impossible par l’avènement des règles de la physique classique qui exclurent sa faisabilité en invoquant l’une de ses règles les plus simples, l’économie de l’énergie.
__________________
"JRB"
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2009, 01:45 PM   #3 (permalink)
Someone
 
Azerty6's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 75
Azerty6 is an unknown character at this point Azerty6 is an unknown character at this point
Default

merci à toi et pour la fin de la phrase de vinci : Go and take your places with the seekers after gold. >> Allez et prenez place avec les chercheurs d'or. C'est une bonne traduction ?
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2009, 02:04 PM   #4 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,740
jierbe31 is a jewel in the rough jierbe31 is a jewel in the roughjierbe31 is a jewel in the rough jierbe31 is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by Azerty6 View Post
merci à toi et pour la fin de la phrase de vinci : Go and take your places with the seekers after gold. >> Allez et prenez place avec les chercheurs d'or. C'est une bonne traduction ?
C'est correct mais pour ne pas les confondre avec les chercheurs d'or banals, il vaudrait sans doute mieux rendre "seekers after gold" par "ceux qui sont en quête d'or", qui peut avoir une interprétation plus large que la simple recherche du métal jaune.
__________________
"JRB"
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2009, 03:45 PM   #5 (permalink)
Someone
 
Azerty6's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 75
Azerty6 is an unknown character at this point Azerty6 is an unknown character at this point
Default

ok merci beaucoup
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Translation help (English) : The international discussion forum : Pouvez-vous traduire cette phrase en français ? svp

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Online Flash Games || acheter fleurs || Elections presidentielles || Traducteur en ligne || Cours Langue || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand