|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 3
dilune003 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
est ce que quelqu'un pourrait me traduire ceci svp ?? "Tu comptes rester combien de temps? Je ne sais pas si je serais disponible en juillet mais j'essaierai de l être en aout ! Ce serait chouette de se revoir! Tu reviens avec tes amis? Avec Andrea on a prévu d'y aller, mais on a pas encore les dates... C'est dommage, je n ai pas vu ton mail avant, j'etais a Paris moi aussi !!! Si tu retournes a paris à partir de septembre, tiens moi au courant, j 'y serais souvent !! Au fait, je t avais envoyé envoyé les quelques photos de l été dernier? je ne me souviens plus... J'espère à bientôt!" merci beaucoup de votre aide! Je vous souhaite à tous un très bon week-end
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,800
jierbe31 is a splendid one to behold
jierbe31 is a splendid one to behold jierbe31 is a splendid one to behold ![]() |
Bonjour,
Si c'est en anglais, voici une possibilité. How long do you plan to stay? I don’t know whether I’ll be available in July but I’ll try to be so in August! It would be great to meet again! Are you going back with your friends? Andrea and I have planned to go there but we haven’t got the dates yet… Pity I couldn’t see your e-mail earlier, I was in Paris too! If you ever go to Paris again from September, let me know, I’ll often be there! By the way, did I send you some photos of last summer? I can’t remember… See you soon, I hope!
__________________
"JRB" |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : besoin d aide pour une réponse à un email
|