|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Apr 2004
Posts: 13
Pekish is an unknown character at this point
![]() |
Hi, I am a French young tranlator who has problems with my dissertation degree. it's a translation of a book about the role of the media in US.
Here is the extract of the text: "Preparedness assumes that the US could have prevented the tragedy. If the country was unprepared, then someone here, presumably the government, is at least partly accountable for the deaths of september 11." And, immediately coming after this, the sentence that I don't really get: "And, as Shanto Iyengar demonstrates in Is Anyone responsible?, by imputing responsibility the media describe the political order, detailing who should do what, who gets credits when things go right, and who deserves blame when they go wrong." It seems to me that it lacks some "to" or some "for", and some verb... Would you explain this sentence to me? That would be adorable.... Thank you by advance!!! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Apr 2004
Posts: 13
Pekish is an unknown character at this point
![]() |
Thanks!
But still: who is "quelqu'un?" Is it correct if I translate laike..."et, comme le démontre Shanto Iyengar, les médias ont aussi une responsabilité en décrivant l'ordre politique...."?? |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
Ce phrase est bougrement difficile, meme pour les anlophones natives...mais je crois que le sens de ce phrase est le suivant: c'est le media qui impute aux politiciens, le president, le militaire, etc. etc. la coupabilite pour 9-11, et en faisant ca c'est donc le media qui decrit l'ordre politique, ca veut dire, c'est le media qui a une influence puissante sur les opinions populaires, qu'on juge les politiciens, le president, etc. selon les choses qu'on lit aux journaux ou qu'on entend aux nouvelles, par example, si le media decrit un tel politicien d'une maniere favorable ou defavorable, la plus part de citoyens le jugerait au meme facon.
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Apr 2004
Posts: 13
Pekish is an unknown character at this point
![]() |
Salut jackspeese!
C'est plutôt effrayant car je me rends compte que vous êtes tous comme moi, anglais comme français qui me répondent: plus on pense a cette phrase, et moins on est sûr de ce qu'elle veut dire.... Alors voila ma nouvelle traduction du passage: "Coupable aussi, comme le démontre Shanto Iyengar dans son ouvrage Is Anyone Responsible ?68, pour les médias qui décrivent l’ordre politique, détaillant qui devrait faire quoi, qui récolte des points quand les choses vont bien, et qui doit être puni quand ça va mal. " Alors, mieux, moins bien que la traduction plus haut???? Verdict svp.... (le suspens est intolérable, et je dosi rendre mon mémoire...vendredi) |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Apr 2004
Posts: 13
Pekish is an unknown character at this point
![]() |
ops!
Sorry, j'ai oublié d'inclure la phrase d'avant qui marque la transition... alors: "Ce manque de préparation supposait que les Etats-Unis aurait pu éviter la tragédie. Si le pays n’était pas préparé, alors quelqu’un, sans doute le gouvernement est, du moins en partie, responsable des disparus du 11 septembre. Coupable aussi, comme le démontre Shanto Iyengar dans son ouvrage Is Anyone Responsible ?6, pour les médias qui décrivent l’ordre politique, détaillant qui devrait faire quoi, qui récolte des points quand les choses vont bien, et qui doit être puni quand ça va mal. " |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
"Ce manque de préparation supposait que les Etats-Unis aurait pu éviter la tragédie. Si le pays n’était pas préparé, alors quelqu’un, sans doute le gouvernement est, du moins en partie, responsable des disparus du 11 septembre. Comme le démontre Shanto Iyengar dans son ouvrage Is Anyone Responsible ?6, ce sont les médias, en disant/pretendant qu'il ya une coupabilite, qui décrivent par consequent l’ordre politique, détaillant qui devrait faire quoi, qui récolte des points quand les choses vont bien, et qui doit être puni quand ça va mal. "
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation help (English) : The international discussion forum : please explain this to me!!!
|