International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-08-2008, 03:31 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default petite traduction en slovaque

bonjour a tous
je suis nouveau dans ce forum et je souhaiterais avoir une petite traduction en slovaque s'il vous plait
a traduire:
salut, si tu vois lucia, tu pourrais lui dire de me rappeler, merci
et
salut mon amour, tu me manque, je pense toujours a toi et je t'attend, je t'aime


merci beaucoup pour votre aide bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-08-2008, 06:41 PM   #2 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

"Ahoj. Ak uvidíš Luciu, môžeš jej povedať, aby mi zavolala? Ďakujem"

"Ahoj Láska. Chýbaš mi, stále na Teba myslím. Čakám na Teba. Ľúbim Ťa."

Voilŕ
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-08-2008, 07:13 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup nechtiac
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 09:51 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

salut a vous
j avais encore une petite question a vous poser
comment fait on t on pour ecrire un sms sur un telephone portable, y a t il des caracteres speciaux a mettre ou on ecrit normale (exemple : môžeš = mozes )
merci pour vos reponse et a bientot
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 11:09 PM   #5 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

On a l'habitude (pour la plupart des personnes) d'écrire sans accents sur les portables. Cela n'empęche pas la lecture.

Bonne chance
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-10-2008, 07:04 PM   #6 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

salut nechtiac
merci pour tes reponses c'est tres gentil de ta part
j avais une question a te posai
je souhaiterais faire une petite visite de la slovaquie (visite d'environ une semaine)
et j aimerais savoir quel sont les villes intéréssantes a visiter ??
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2008, 02:12 PM   #7 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Bratislava évidemment, ensuite tu peux aller ŕ Banská Bystrica, Košice et Prešov. Mais si tu es en Slovaquie, tu pourrais en profiter pour aller en Hongrie (Budapest) et ŕ Vienne (1h de train en gros).
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : petite traduction en slovaque

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Elections presidentielles || Jour ferie || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Free traduction || Discussion || Romana |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand