International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-18-2008, 12:55 PM   #29 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Voilŕ ta traduction:

"Moi aussi je t'aimerai pour toujours. Tu es sűrement le premier homme que j'aime męme si en ce moment je ne suis pas ŕ côté de toi"

Si tu as besoin d'aide, n'hésite pas... Je fais ça avec plaisir.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-18-2008, 04:02 PM   #30 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

c tres gentil de ta part
je voudrais lui dire:

tu est la premiere femme a qui j'ai dit "je t'aime", tu est gravé en moi, dans mon coeur et dans mon esprit. Tu est la femme de ma vie et je te le dis encore "je t'aime"

ca devrait bien le faire je crois
merci nechtiac, si t etais pas la, je serais perdu
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-18-2008, 04:16 PM   #31 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

pourrais tu rajouter

--->je sais ce que tu endure, mais soit forte et tiens le coup, fais-le pour nous

merci encore bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-18-2008, 07:22 PM   #32 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

je voudrais lui rajouter ceci aussi , si ca te derange pas

1- losque tu est malheureuse, je le suis aussi

2- sans toi les jours sont longs

3- loin de tes yeux, les miens ne voi plus rien
mon coeur ne bas plus sans le rythme du tiens

4- heuresement que je t ai, j ai eu de la chance de te rencontrer

5- ma vie sans toi ne veut rien dire

encore une fois un GRAND MERCI Nechtiac
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-19-2008, 08:46 AM   #33 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

- Si prvé dievča, ktorému hovorím "ľúbim Ťa". Si moja láska do srdca a duše vrytá. Si jediná žena v mojom živote a hovorím Ti ešte raz "ľúbim Ťa".

- Viem čo prežívaš, ale buď silná, drž sa. Rob to pre nás.

1 - Keď si nešťastná, som aj ja nešťastný
2 - Bez Teba čas plyne pomaly
3 - Ďaleko od tvojich očí, moje nič nevidia. Moje srdce nebúši bez tvojho.
4 - Som šťastný, že Ťa mám, že sme sa stretli.
5 - Môj život je bez Teba nezmyseľný

Voilŕ
__________________

Last edited by nechtiac; 04-21-2008 at 10:48 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-22-2008, 09:30 PM   #34 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

salut nechtiac
je refais appel a tes connaissances
j ai besoin que tu me traduise ceci:
- lorsque je t'appel, je tombe sur messagerie, appel moi dčs que tu peut, je m'inquiete pour toi
- essaie de changer de numéro, pour que je puisse d'appeler

merci encore nechtiac a bientot
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2008, 03:20 PM   #35 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

petite question, ca siginifie quoi

ty ma mas rad? ty ma nelubis?

merci bcp
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : petite traduction en slovaque

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Score game || Forum dyskusyjne po polsku || Boucles d'oreilles || Elections presidentielles 2007 || Ogłoszenia drobne || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand