International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-15-2008, 09:29 PM   #15 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

5 - Pošli mi jednu fotku od Teba
6 - Keď sa vrátiš do Štrasburgu, pôjdem s Tebou na Slovensko

Son sms:

Moi aussi je t'aime, tu es mon amour et n'aie pas peur, je viendrai.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 09:32 PM   #16 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

merci merci merci nechtiac
juste ceci encore pour lui repondre
-depuis le premier jour ou je t'ai vu, je t'ai trouver tres belle et je t'ai tout de suite aimer

merci bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 09:55 PM   #17 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

elle m a renvoyer ceci aussi:
laska ja ti ties prajem dobru noc a sladke snicki lubim ta ALI(mon prenom) da zis dajne
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2008, 12:05 PM   #18 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

7 - Od začiatku sa mi páčiš a cítim k Tebe lásku

Son sms:
Mon amour, moi aussi je te souhaite une bonne nuit et de doux ręves. Je t'aime Ali.

"da zis dajne" ne veut rien dire, en slovaque pour le moins...
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2008, 12:27 PM   #19 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

merci bcp nechtiac

comment pourrais je lui dire qu'elle c'est la plus belle qui me soit arriver dans ma vie
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2008, 03:18 PM   #20 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

oublie cet derniere traduction je voudrais plutot lui dire
---> je n'ai pas recu ta photo mais pour moi tu est magnifique et tu le restera toujours, je t aimerais toujours, ma chérie

merci encore de ton aide bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2008, 03:44 PM   #21 (permalink)
Growing Member
 
un_mec_du_67's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 29
un_mec_du_67 is an unknown character at this point un_mec_du_67 is an unknown character at this point
Default

ca veut dire koi:
chibas mi a uz by som chcela byt stebou a citit tvoje dotiky a bozky

merci
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : petite traduction en slovaque

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Le parfum de la vie || Au bon parfum || Mignonne || Zidane || Un parfum de fleurs || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand